2 Samuel 18
Tampilan
(Dialihkan dari 2 Samuel 18:20)
2 Samuel 18 | |
---|---|
Kitab | Kitab 1 Samuel |
Kategori | Nevi'im |
Bagian Alkitab Kristen | Perjanjian Lama |
Urutan dalam Kitab Kristen | 10 |
2 Samuel 18 (atau II Samuel 18, disingkat 2Sam 18) adalah bagian dari Kitab 2 Samuel dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen. Dalam Alkitab Ibrani termasuk Nabi-nabi Awal atau Nevi'im Rishonim [נביאים ראשונים] dalam bagian Nevi'im (נביאים; Nabi-nabi).[1][2]
Teks
[sunting | sunting sumber]- Naskah sumber utama: Masoretik, Septuaginta dan Naskah Laut Mati.
- Pasal ini terdiri dari 33 ayat.
- Berisi riwayat Daud setelah menjadi raja atas seluruh Israel, terutama pemberontakan Absalom.
Waktu
[sunting | sunting sumber]- Kisah yang dicatat di pasal ini terjadi pada masa pemerintahan raja Daud setelah bertahta di Yerusalem, sekitar tahun 1000-960 SM.
Struktur
[sunting | sunting sumber]Pembagian isi pasal (disertai referensi silang dengan bagian Alkitab lain):
- 2 Samuel 18:1–18 = Absalom terpukul kalah dan mati
- 2 Samuel 18:19–32 = Kabar kematian Absalom disampaikan kepada Daud
- 2 Samuel 18:33 = Kesedihan Daud (bersambung ke 2 Samuel 19:1–8)
Ayat 20
[sunting | sunting sumber]- Tetapi berkatalah Yoab kepadanya: "Pada hari ini bukan engkau yang menjadi pembawa kabar, pada hari lain boleh engkau yang menyampaikan kabar, tetapi pada hari ini engkau tidak akan menyampaikan kabar karena anak raja sudah mati." (TB)[3]
Ayat 22
[sunting | sunting sumber]- Tetapi berkatalah sekali lagi Ahimaas bin Zadok kepada Yoab: "Apapun yang terjadi, izinkanlah juga aku berlari pergi menyusul orang Etiopia itu."
- Tetapi kata Yoab: "Mengapa juga engkau mau berlari pergi, anakku? Apakah engkau membawa kabar yang menguntungkanmu?" (TB)[4]
Ayat 33
[sunting | sunting sumber]- Maka terkejutlah raja dan dengan sedih ia naik ke anjung pintu gerbang lalu menangis. Dan beginilah perkataannya sambil berjalan: "Anakku Absalom, anakku, anakku Absalom! Ah, kalau aku mati menggantikan engkau, Absalom, anakku, anakku!" (TB)[5]
Ayat 33 bahasa Ibrani
[sunting | sunting sumber]- וירגז המלך ויעל על־עלית השער ויבך וכה ׀ אמר בלכתו בני אבשלום בני בני אבשלום מי־יתן מותי אני תחתיך אבשלום בני בני׃
Transliterasi:
- wa·yir·gaz ha·me·lekh wa·ya·'al al-a·li·yat ha·sya·'ar wa·ye·be·ke we·khoh a·mar be·lekh·to be·ni ab·sya·lom be·ni be·ni ab·sya·lom mi-yi·ten mu·ti a·ni takh·tei·kha ab·sya·lom be·ni be·ni.
Ayat 33 catatan
[sunting | sunting sumber]Kesedihan Daud yang tak kunjung padam lebih daripada sekadar seorang ayah yang menangisi kematian anaknya; ia sedih karena anaknya terbunuh ketika sedang memberontak dan berbuat dosa.[6]
Lihat pula
[sunting | sunting sumber]- Absalom
- Daud
- Yerusalem
- Bagian Alkitab yang berkaitan: 2 Samuel 13, 2 Samuel 14, 2 Samuel 15, 2 Samuel 16, 2 Samuel 17.
Referensi
[sunting | sunting sumber]- ^ W.S. LaSor, D.A. Hubbard & F.W. Bush. Pengantar Perjanjian Lama 1. Diterjemahkan oleh Werner Tan dkk. Jakarta:BPK Gunung Mulia. 2008. ISBN 979-415-815-1, 9789794158159
- ^ J. Blommendaal. Pengantar kepada Perjanjian Lama. Jakarta:BPK Gunung Mulia, 1983. ISBN 979-415-385-0, 9789794153857
- ^ 2 Samuel 18:20 - Sabda.org
- ^ 2 Samuel 18:22 - Sabda.org
- ^ 2 Samuel 18:33 - Sabda.org
- ^ The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.
Pranala luar
[sunting | sunting sumber]
- (Indonesia) Teks 2 Samuel 18 dari Alkitab SABDA
- (Indonesia) Audio 2 Samuel 18
- (Indonesia) Referensi silang 2 Samuel 18
- (Indonesia) Komentari bahasa Indonesia untuk 2 Samuel 18
- (Inggris) Komentari bahasa Inggris untuk 2 Samuel 18