ika Anda bisa, bantu jadikan deskripsi ini dapat diakses oleh semua orang dengan menerjemahkannya ke bahasa lain. – Terima kasih!
Català: Principi d'acoblament de taulons dels vaixells grecs antics mitjançant juntura de morta i espiga reforçada amb tacs, probablement utilitzat en la construcció dels cascs dels trirrems. Època: Es va fer servir des de l'època homèrica.
English: Principle of assembling planks of the antic Greek vessels by mortise and tenon joint strengthened with dowels, probably used in the construction of the hulls of the triremes. Period : Used since the Homeric times.
Español: Construcción del casco uniendo la tablazón con el sistema de caja y espiga. Era el sistema tradicional de construcción de los barcos griegos desde época remota hasta la época medieval
Euskara: Aho-ziriko mihiztadura itsasontzien kroskoa egiteko nolako zen erakusten duen ilustrazio deskriptiboa. Egur oholen mihiztadura egiteko teknika hau erabiltzen zen antzinako Greziako ontzietan, eta litekeena da sistema hau erabili izana trirremeen kroskoa egiteko, dagoeneko Homeroren garaitik.
Français : Principe d'assemblage des bordages des navires antiques grecs par mortaises et tenons chevillés, probablement utilisé pour la construction des coques des trières. Époque : Système déjà utilisé aux temps homériques.
Tanggal
January 2006 (originally uploaded in PNG format)
Sumber
Own work
Based upon a drawing Reference : Jean Taillardat, La Trière athénienne et la guerre sur mer aux Ve et IVe siècles, 1968, in : Jean-Pierre Vernant, Problèmes de la guerre en Grèce ancienne, Éditions de l'École des Hautes Études en Sciences Sociales, coll. Points, 1999
Any use of this image can be made as long as you credit me (Eric Gaba – Wikimedia Commons user: Sting) as the author and distribute the copies and derivative works under the same license(s) that the one(s) stated below. A message with a reply address would also be greatly appreciated.
Berkas SVG ini memiliki teks yang bisa diterjemahkan ke bahasa lain, dengan menggunakan editor SVG, editor teks atau Alat terjemahan SVG. Untuk informasi lebih lanjut lihat: About translating SVG files.
Berkas ini telah diterjemah menggunakan elemen SVG <switch>. Setiap terjemahan tersimpan di dalam berkas yang sama! Informasi lebih lanjut.
Di kebanyakan proyek Wikipedia, Anda bisa menampilkan berkas ini secara biasa (tanpa parameter lang). Wikipedia akan menggunakan bahasa lokalnya jika berkas SVG-nya mendukung bahasa tersebut. Sebagai contoh, Wikipedia bahasa Jerman akan menggunakan bahasa Jerman jika berkas SVG-nya mengandung bahasa Jerman. Untuk menampilkan berkas ini dalam bahasa tertentu, gunakan parameter lang dengan kode bahasa yang sesuai, contoh: [[File:Mortise tenon joint hull trireme-en.svg|lang=id]] untuk versi bahasa Indonesia. Jangan menetapkan parameter lang jika tidak dibutuhkan. Parameter tersebut bisa mengganggu penerjemahan berikutnya di kemudian hari.
Untuk menerjemahkan teks ke bahasa lain, Anda bisa menggunakan Alat Terjemahan SVG. Atau, Anda bisa mengunduh berkas ini, memasuki terjemahannya dengan perangkat lunak lain, dan mengunggahnya lagi dengan nama yang sama. Anda bisa lewat ke Graphics Lab jika Anda tidak tahu bagaimana untuk melakukannya.
Better than many files each for one language is to create one multilanguaged file.
Saya, pemilik hak cipta dari karya ini, dengan ini menerbitkan berkas ini di bawah ketentuan berikut:
Diizinkan untuk menyalin, mendistribusikan dan/atau memodifikasi dokumen ini di bawah syarat-syarat Lisensi Dokumentasi Bebas GNU, Versi 1.2 atau lebih baru yang diterbitkan oleh Free Software Foundation; tanpa Bagian Invarian, tanpa Teks Sampul Depan, dan tanpa Teks Sampul Belakang. Salinan lisensi dimasukkan ke bagian yang berjudul Lisensi Dokumentasi Bebas GNU.http://www.gnu.org/copyleft/fdl.htmlGFDLGNU Free Documentation Licensetruetrue
untuk berbagi – untuk menyalin, mendistribusikan dan memindahkan karya ini
untuk menggubah – untuk mengadaptasi karya ini
Berdasarkan ketentuan berikut:
atribusi – Anda harus mencantumkan atribusi yang sesuai, memberikan pranala ke lisensi, dan memberi tahu bila ada perubahan. Anda dapat melakukannya melalui cara yang Anda inginkan, namun tidak menyatakan bahwa pemberi lisensi mendukung Anda atau penggunaan Anda.
berbagi serupa – Apabila Anda menggubah, mengubah, atau membuat turunan dari materi ini, Anda harus menyebarluaskan kontribusi Anda di bawah lisensi yang sama atau kompatibel dengan lisensi pada materi asli.
{{Information |Description=Principle of assembling planks of the antic Greek vessels by mortise and tenon joint strengthened with dowels, probably used in the construction of the hulls of the triremes, with English labels.<br/>Period : Use
Berkas ini mengandung informasi tambahan yang mungkin ditambahkan oleh kamera digital atau pemindai yang digunakan untuk membuat atau mendigitalisasi berkas. Jika berkas ini telah mengalami modifikasi, rincian yang ada mungkin tidak secara penuh merefleksikan informasi dari gambar yang sudah dimodifikasi ini.