Daftar kata kunci yang dilarang di Tiongkok
Pemerintah China telah mengeset sebuah sistem penyensoran internet bagi para pengguna internet di Daratan Utama China untuk mengakses hal-hal yang tidak diinginkan, seperti situs-situs berita luar negeri, situs-situs dengan konten dari para pembangkang politik, beberapa situs Hong Kong dan Taiwan, dan pornografi. Namun, beberapa orang di daratan utama China membeli perangkat lunak agar mereka dapat mengakses Google, Facebook, dll. Perangkat lunak tersebut umumnya sangat tidak ekspensif. Mereka menggunakan sebuah versi dari Virtual Private Network atau VPN untuk mengakses situs-situs tersebut.
Satu bagian dari blok tersebut menghapus beberapa situs web dari hasil-hasil pencarian pada mesin-mesin pencarian. Mesin-mesin pencarian tersebut meliputi versi lokal dari mesin-mesin pencarian internasional (contohnya Google.cn, Bing) serta situs-situs pencarian buatan domestik (e.g. Baidu, 360 Search).
Konsep utama
[sunting | sunting sumber]Frasa-frasa China diberikan sebagai tradisional / sederhana dimana kata-kata tersebut dibedakan.
- 民主 (demokrasi)
- 人權 / 人权 (hak asasi manusia)
- 獨裁 / 独裁 (kediktatoran)
- 專政 / 专政 (kediktatoran)
- 專制 / 专制 (despotisme)
- 反共 (anti-komunis)
- (tidak diblokir oleh Baidu [10])
- tidak diblokir: 反黨 / 反党 (anti-partai), 反革命 (perlawanan revolusioner), dan 反動 / 反动 (reaksioner)
- 共匪 (bandit komunis) — kata ini adalah istilah yang digunakan oleh Kuomintang untuk merujuk kepada orang-orang komunis pada saat Perang Saudara China
- 共惨党 (partai komunis yang tragis), pengucapannya mirip dengan 共产党(partai komunis)
- 群體滅絕 / 群体灭绝 (genosida)
- 鎮壓 / 镇压 (opresi)
- tidak diblokir: 推翻 (pelengseran), 政變 / 政变 (kudeta), 打倒 ("turun dengan") dan 維權 / 维权 (hak perlindungan),封鎖 / 封锁 (Pemblokiran)
- 勞教 / 劳教 (Pendidikan ulang terhadap buruh)
- 紅色恐佈 / 红色恐怖 (Teror Merah)
- 邪惡 / 邪恶 (jahat)
- 流亡 (pengasingan)
- 红色的法拉利 (Ferrari merah) - karena Ling Gu,[1] putra dari Ling Jihua, teman akrab dari Presiden Hu Jin Tao, dan Bo Guagua, putra dari Bo Xilai, masing-masing mengendarai Ferrari merah atau hitam[2]
Peristiwa
[sunting | sunting sumber]- 中俄邊界 / 中俄边界 (Perbatasan China-Rusia) - merujuk kepada Perjanjian Perbatasan China-Rusia, yang diserang oleh nasionalis dan kelompok pembangkang
- tidak diblokir: 黑瞎子島 / 黑瞎子岛 (Pulau Heixiazi) dan 銀龍島 / 银龙岛 (Pulau Yinlong)
- 六四 (4 Juni), 天安門事件 / 天安门事件 (Pembantaian Lapangan Tiananmen), 民運 / 民運 (Gerakan demokrasi China) - "4 Juni" biasanya adalah nama China untuk protes Lapangan Tiananmen 1989. Dalam kontrasnya, "Tiananmen" merujuk kepada tempat geografi dan tidak selalu memiliki konotasi yang sama.
- tidak diblokir: 文革 (Revolusi Kebudayaan), 大躍進 / 大跃进 (Lompatan Jauh ke Depan) dan 三年自然災害 / 三年自然灾害 (Tiga Tahun Bencana Alam)
- 一塌糊塗 / 一塌糊涂 (YTHT BBS)
- tidak diblokir: "YTHT"
- 汕尾 (Shanwei) - merujuk kepada protes Dongzhou 2005.
- tidak diblokir: 太石村 (Desa Taishi), 蘇家屯 / 苏家屯 (Sujiatun)
- 蟻力神 / 蚁力神 (yilishen)
- 京温 / 京溫 (Pasar Wenzhou Beijing) diblok oleh Baidu dan Weibo[3]
Xinjiang dan Tibet
[sunting | sunting sumber]- 疆獨 / 疆独 (kemerdekaan Xinjiang)
- 藏獨 / 藏独 (kemerdekaan Tibetan)
- 達賴 / 达赖 (dalai, pada kata Dalai Lama)
Kelompok pembangkang
[sunting | sunting sumber]- Sejak 民主 (demokrasi) diblokir, berbagai nama kelompok politik dengan nama tersebut juga diblokir. Ini termasuk kelompok pembangkang seperti 中國民主正義黨 / 中国民主正义党 (Partai Keadilan Demokrasi China) [11], 民主中國 / 民主中国 (Demokrasi China) [12] dan kelompok-kelompok yang diberi sanksi oleh pemerintah seperti 中國民主同盟 / 中国民主同盟 (Liga Demokratik China)
- 天安門母親 / 天安门母亲 (Para Ibu Tiananmen)
Pembangkang
[sunting | sunting sumber]- 魏京生 (Wei Jingsheng)
- 王丹 (Wang Dan)
- 吾爾開希 / 吾尔开希 (Wu'er Kaixi)
- 柴玲 (Chai Ling)
- 封從德 / 封从德 (Feng Congde)
- 丁子霖 (Ding Zilin)
- 王若望 (Wang Ruowang)
- 劉賓雁 / 刘宾雁 (Liu Binyan)
- 吳弘達 / 吴弘达 (Harry Wu)
- 司徒華 / 司徒华 (Szeto Wah)
- 張戎 / 张戎 (Jung Chang, penulis Mao: The Unknown Story)
- "
Tank Man
" [dalam bahasa Inggris] di Google.cn. Namun, pencarian untuk "王维林," yang merupakan nama asli dari Tank Man, dalam mesin pencarian yang sama menampilkan artikel Wikipedia bahasa China tentang Tank Man sebagai hasil pertamanya.- tidak diblokir: 王若水 (Wang Ruoshui) dan 孫文廣 / 孙文广 (Sun Wenguang)
- 刘晓波 (Liu Xiaobo)
Politikus
[sunting | sunting sumber]- 江澤民 / 江泽民 (Jiang Zemin)
- Mesin-mesin pencari seperti Baidu, Google, dan Yahoo tidak memblok nama ini.
- 江賊 / 江贼, 賊民 / 贼民, 江賊民, 江流氓 (keempatnya mendeskripsikan Jiang Zemin sebagai seorang bandit)
- 江羅 / 江罗 (Jiang Luo, merujuk kepada Jiang Zemin dan Luo Gan)
- tidak diblok: 羅干 / 罗干 (Luo Gan)
- 趙紫陽 / 赵紫阳 (Zhao Ziyang)
- 鮑彤 / 鲍彤 (Bao Tong)
- 黃菊 / 黄菊 (Huang Ju)
- Tidak ada nama politikus lainnya yang diblok. Berikut adalah kata yang tidak diblok:
- 胡耀邦 (Hu Yaobang), 華國鋒 / 华国锋 (Hua Guofeng), 鄧小平 / 邓小平 (Deng Xiaoping), 毛澤東 / 毛泽东 (Mao Zedong), 周恩來 / 周恩来 (Zhou Enlai), 劉少奇 / 刘少奇 (Liu Shaoqi), 林彪 / 林彪 (Lin Biao), 宋慶齩 / 宋庆龄 (Soong Ching-ling), 孫中山 / 孙中山 (Sun Yat-sen), 彭德懷 / 彭德怀 (Peng Dehuai), 朱德 (Zhu De), 董必武 (Dong Biwu), 萬里 / 万里 (Wan Li), 喬石 / 乔石 (Qiao Shi), 李鵬 / 李鹏 (Li Peng), 朱鎔基 / 朱镕基 (Zhu Rongji), 李瑞環 / 李瑞环 (Li Ruihuan), 曾慶紅 / 曾庆红 (Zeng Qinghong), 李先念 (Li Xiannian), 陳獨秀 / 陈独秀 (Chen Duxiu), 瞿秋白 (Qu Qiubai), 向忠發 / 向忠发 (Xiang Zhongfa), 楊尚昆 / 杨尚昆 (Yang Shangkun), 蔣介石 / 蒋介石 (Chiang Kai-shek)
- Tidak ada nama politikus lainnya yang diblok. Berikut adalah kata yang tidak diblok:
Berita pembangkang
[sunting | sunting sumber]- 大參考 / 大参考 (Dacankao) [14]
- 博訊 / 博讯 (Boxun) [15]
- 華夏文摘 / 华夏文摘 (China News Digest) [16]
- 多維 / 多维 (Chinese News Net) [17]
- 紀元 / 纪元 (Epoch), karakter kedua dan ketiga dari 大纪元 (Epoch Times) [18]
- 自由亞洲 / 自由亚洲, empat karakter pertama dari 自由亞洲電臺 / 自由亚洲电台 (Radio Free Asia) [19]
- 人民報 / 人民报 (Renminbao), [20]
- peacehall — sama seperti Boxun
- 美國之音 / 美国之音 (Voice of America)
Falun Gong
[sunting | sunting sumber]- 法輪 / 法轮 (falun, atau "dharma chakra")
- 法倫 / 法伦 (falun)
- 輪功 / 轮功 (lun gong, karakter kedua dan ketiga dari Falun Gong)
- 輪大 / 轮大 (lun da, karakter kedua dan ketiga dari Falun Dafa)
- 大法 (dafa, atau "Hukum Agung")
- 洪志 (hongzhi, nama pemberian dari pendiri Falun Gong Li Hongzhi)
- 弟子 ([murid)
- 真善忍 (Truthfulness, Compassion, Forbearance) — prinsip-prinsip praktik Falun Gong
- 明慧 (Minghui, situs web resmi dari Falun Gong) [21]
- falun
- hongzhi
- minghui
- tidak diblokir: 王文怡 (Wenyi Wang)
Taiwan
[sunting | sunting sumber]- 民進黨 / 民进党 (Partai Progresif Demokrat)
- tidak diblokir: 臺灣團結聯盟 / 台湾团结联盟 (Persatuan Solidaritas Taiwan), 泛綠 / 泛绿 (Pan-Hijau), 中華民國 / 中华民国 (Republik China), dan 臺獨 / 台独 (Kemerdekaan Taiwan)
- tidak diblokir: 國民黨 / 国民党 (Kuomintang) dan 泛藍 / 泛蓝 (Pan-Blue)
- tidak diblokir: 陳水扁 / 陈水扁 (Chen Shui-bian), 呂秀蓮 / 吕秀莲 (Annette Lu) dan 李登輝 / 李登辉 (Lee Teng-hui)
- tidak diblokir: 宋美齡 / 宋美龄 (Soong May-ling), 蔣經國 / 蒋经国 (Chiang Ching-kuo), 蔣方良 / 蒋方良 (Chiang Fang-liang), dan 馬英九 / 马英九 (Ma Ying-jeou)
Pornografi
[sunting | sunting sumber]- 花花公子 (Playboy)
Lain-lain
[sunting | sunting sumber]- google.blogspot.com membuat IP diblok selama 5 menit dari Baidu[4] serta Yahoo! China.
- 東方紅時空 / 东方红时空
- 九評共產黨 / 九评共产党 (Sembilan Komentar tentang Partai Komunis)
- 不為人知的故事 / 不为人知的故事 (Kisah Yang Tidak Diketahui) - merujuk kepada buku Mao: Kisah Yang Tidak Diketahui
- 李志綏 / 李志绥 (Li Zhisui, penulis buku kontroversial Kehidupan Pribadi Presiden Mao)
- 支那 (Shina (kata))
Referensi
[sunting | sunting sumber]- ^ John Garnaut. "''Sydney Morning Herald'', 4 September 2012, John Garnaut, "Death of Chinese playboy leaves fresh scratches in party paintwork"". Smh.com.au. Diakses tanggal 2012-09-04.
- ^ Mosettig, Michael D. (7 November 2012). "Red Ferraris in Red China". PBS NewsHour. Diakses tanggal 7 November 2012.
- ^ 再现敏感词京温坠楼事件引抗议
- ^ Baidu.com censorship - Slashdot
Bacaan tambahan
[sunting | sunting sumber]- Tool for keeping track of websites and searches that are blocked in mainland China
- "Keywords Used to Filter Web Content," Washington Post, February 18, 2006 Diarsipkan 2015-04-02 di Wayback Machine.
- "List of blacklisted keywords discovered by ConceptDoppler," ConceptDoppler, September 19 ,2007
- "1,168 keywords Skype uses to censor, monitor its Chinese users," ZDnet, March 8, 2013
- 新浪微博搜索敏感词列表, Spreadsheet of banned terms, China Digital Times (Tionghoa)
- Chinese-keywords, a set of sensitive Chinese keywords in CSV collected from various sources including TOM-Skype, Weibo, and testing on the Great Firewall of China.