Lompat ke isi

Pembicaraan:Jupiter

Konten halaman tidak didukung dalam bahasa lain.
Bagian baru
Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
(Dialihkan dari Pembicaraan:Yupiter)
Komentar terbaru: 1 tahun yang lalu oleh InternetArchiveBot pada topik External links found that need fixing (Oktober 2023)
ProyekWiki Disambiguasi
Ikon ProyekWikiHalaman ini merupakan bagian dari ProyekWiki Disambiguasi, sebuah kolaborasi untuk untuk membuat struktur dan mengatur semua halaman disambiguasi/pengalihan di Wikipedia. Anda diundang untuk berpartisipasi dalam proyek ini dengan bergabung bersama pengguna lain di halaman ProyekWiki Disambiguasi.
 
ProyekWiki Menrva (Dinilai kelas B, Top)
Ikon ProyekWikiArtikel ini berada dalam lingkup ProyekWiki Menrva, sebuah kolaborasi untuk meningkatkan kualitas artikel-artikel Menrva di Wikipedia. Jika Anda ingin berpartisipasi, silakan kunjungi halaman proyek, dan Anda dapat berdiskusi dan melihat tugas yang tersedia.
 B  Artikel ini telah dinilai sebagai kelas B pada skala kualitas proyek.
 Sangat tinggi 
Sangat penting
 

Apakah planet ini sebaiknya disebut "Jupiter" atau "Yupiter" ya? Saya coba melakukan pencarian di situs fiskanet@LIPI, dua-duanya digunakan, namun Jupiter lebih banyak digunakan - sekitar dua kali (sekitar 400 vs 200). Bagaimana menurut wikiwan/ti lainnya? Hayabusa future (bicara) 07:24, 25 Agustus 2006 (UTC)

IMHO, Jupiter. •• ivanlanin •• 07:27, 25 Agustus 2006 (UTC)

gue jg lebih familiar dengan "Jupiter" -- Ciko bicara 07:59, 25 Agustus 2006 (UTC)

Rasanya lebih oke "Jupiter". borgx(kirim pesan) 01:20, 26 Agustus 2006 (UTC)
Bukankah sistem penulisan alfabet latin kita adalah warisan dari Bahasa Belanda? Ingat Jacob -> Yakub, Jehovah -> Yehovah, Jordan -> Yordania. Lagian, pada Bahasa Belanda sendiri, Jupiter dilafalkan Yupiter. Jadi, kalau kita konsisten, mestinya "Yupiter". wic2020bicara 01:44, 26 Agustus 2006 (UTC)
Bukankah banyak juga bahasa "warisan" Belanda itu juga banyak yang tetap ditulis 'J' dan dilafalkan 'J' seperti contohnya : Januari bukan 'Yanuari', Juni bukan 'Yuni', Juli bukan 'Yuli' dan Jas bukan 'Yas'. Jadi Jupiter bisa saja diturunkan menjadi Jupiter dan bukannya 'Yupiter' dan mengingat Jupiter jauh lebih populer dibandingkan Yupiter apa tidak lebih baik kita menggunakan Jupiter saja. Sebagai tambahan komunitas astronomi Indonesia lebih banyak menggunakan kata Jupiter sebagai contoh: di beberapa situs astronomi Indonesia [1], [2] tidak dijumpai kata Yupiter tetapi konsisten menggunakan Jupiter. Di mailinglist astronomi_indonesia@yahoogroups.com kata Jupiter disebut 287 kali sedangkan Yupiter hanya 19 kali, dan pada mailing list Jogja_astroclub@yahoogroups.com Jupiter disebut 63 kali sedang Yupiter nihil.  Marfiadi   Bicara  18:17, 7 Juli 2008 (UTC)

tolong pindahkan ke Jupiter.  Marfiadi   Bicara  09:42, 2 Desember 2008 (UTC)

Entri yang ada di KBBI adalah Yupiter. Tapi memang untuk kata-kata dari suatu ranah pengetahuan tertentu, dalam hal ini astronomi, sebaiknya mengikuti kebiasaan atau istilah yang berlaku di lingkungan tersebut. Mungkin ada baiknya minta pendapat dari ahli bahasa atau ahli astronomi, spesifik mengenai mana yang benar: Jupiter atau Yupiter. Mereka mungkin belum pernah mempermasalahkannya :) •• ivanlanin 02:05, 27 Maret 2009 (UTC)

Mungkin perlu diperhatikan juga asal paling mula kata ini muncul. Dalam Bahasa Latin, bahasa Kekaisaran Romawi, di mana kata ini muncul pertama kali untuk menyebut bapaknya para dewa, ditulis sebagai Iuppiter. Saya lebih condong untuk menyebutnya sebagai Yupiter, turunan dari bahasa Latin dan bukan dari Bahasa Belanda atau Inggris. Memang peranan planet ini semakin penting mengingat dia menjadi planet tipikal raksasa gas yang digunakan sebagai pembanding untuk planet-planet luar surya. Massa planet-planet raksasa gas luar surya seringkali dinyatakan dalam MJ (massa Jupiter). Tetapi karena Yupiter sudah menjadi "milik umum" dan tidak lagi eksklusif "milik astronomi", maka sebaiknya kita mengikuti KBBI sebagai istilah yang sudah resmi menjadi istilah serapan. geboy (bicara) 07:43, 31 Maret 2009 (UTC)

Nampaknya kata-kata pungutan berawal 'j' dari bahasa Belanda yang bersifat umum dilafazkan sebagai 'j' dan bukan 'y'. Sebab sejatinya dalam bahasa Melayu, bunyi y tidak muncul pada posisi awal. Oleh sebab itu kata-kata pungutan, tidak hanya dari bahasa Belanda tetapi misalkan juga dari bahasa Sanskerta seperti jantera asli yantra dan jasa dari yasa. Contoh-contoh lain dari bahasa Belanda: "yurisdiksi", "yudikatif", "yuris", "yoker", "yodium", "yargon" dst. Meursault2004ngobrol 12:50, 7 April 2009 (UTC)

KBBI pun tidak konsisten di sini, ia menurunkan "Yudikatif" dan "Yodium" tapi tetap mempertahankan "Jargon".  Marfiadi   Bicara  03:25, 8 April 2009 (UTC)
Tapi, mas, ini menyangkut nama diri, jadi contoh-contoh yang lebih tepat, terutama yang dari bahasa Latin, misalnya: Jesus->Yesus, Josef->Yusuf, Johannes->Yohanes, Jacob->Yakobus/Yakub, Jeremy->Yeremia, dll.

NB: idem dengan wic2020 01:44, 26 Agustus 2006 (UTC) di atas

 ∧∧
 (,,゚Д゚)
01:19, 8 April 2009 (UTC) B·K·L·P
Itu kan khusus untuk nama-nama Alkitab, mungkin gereja ada panduan khusus untuk hal ini. Tapi tidak untuk yang umum, dan Jupiter/Yupiter saya rasa tidak ada panduan dari gerejanya. Walaupun dalam kenyataan sehari-hari banyak juga orang yang tetap menggunakan Jacob, Josef dan Johannes. Lagian saya rasa Jupiter/Yupiter tidak diturnkan dari bahasa Latin, melainkan bahasa Belanda.  Marfiadi   Bicara  03:25, 8 April 2009 (UTC)
Lalu bahasa Belanda menurunkannya dari mana, mas? :D
NB: Saya menggunakan contoh-contoh itu karena memang kebudayan Latin kan saling mempengaruhi dengan kekristenan. Kalau nama-nama Latin non-Alkitab juga banya, misalnya Josephus->Yosephus, Justin/Justinus->Yustinus (latinnya Iustinus), beberapa tokoh Eropa bernama Johanes->Yohanes (latinnya Ioannes), dan Johann->Yohan, Julius->Yulius. Yang tidak dijadikan "Y" juga ada, macam Jerome->Hieronimus (dari latin Hieronymus)
03:42, 8 April 2009 (UTC)
penurunan istilah mungkin mesti menurut bahasa terakhir apa yang kita pakai sebagai penueurn, saya kasih contoh yang disebutkan diatas.. sebagai conteh josef diturunkan jadi yusuf, apa benar bahasa indonesia menurunkan langsung dari bahasa Latin? saya rasa tidak. Bahasa asalnya adalah bahasa Ibrani, kemudian diturunkan oleh bahasa arab dan bahasa indonesia menurunkan dari bahasa arab, bukan dari bahasa ibrani atau apalagi bahasa latin. jadi lebih baik hati-hati untuk mengklaim suat kata diturunkan dari bahasa ini atau itu.. kita liat yang paling real saja, Bahasa Belanda, apa ia menurunkannya dari Latin atau dari bahasa Indo Jerman lainnnya atau mungkin langsung dari bahsa romawi kuno. Rasanya untuk menentukan penuruna bahasa perlu seorang ahli Etomologi yang menentukan, apabila kita bukan ahli etimologi, paling gampang kita ikuti saja asal kata terakhir yang kita ketahui bersama: Bahasa Belanda! Toh, Yupiter/Jupiter bukan dewa orang kristen toh.  Marfiadi   Bicara  03:37, 11 April 2009 (UTC)

Nama planet Jupiter dengan dewa Jupiter mana yang lebih awal, tentu dewa Jupiter bukan? Planet itu menggunakan nama dewa Romawi tersebut, seperti halnya planet-planet lainnya di Bima Sakti. Nah saya rasa yang lebih masuk akal adalah mempertanyakan pengindonesiaan nama dewa itu, bukan nama planetnya. Lagipula kenapa harus ada satu yang lebih benar? kenapa tidak bisa dua-duanya saja?

 ∧∧
 (,,゚Д゚)
03:40, 8 April 2009 (UTC) B·K·L·P
Bahwa KBBI menggunakan istilah Yupiter pastilah ada proses. Bahwa istilah Jupiter lebih banyak dipakai oleh para komunitas astronomi juga bukan berarti itu adalah istilah yang tepat. Rekan-rekan di komunitas astronomi saya kira lebih mencari hal praktis saja. Seingat saya, waktu saya kecil, ada buku Pustaka Time Life dengan judul "Bintang dan Planet" dengan pemeriksa (atau penerjemah?) Bambang Hidayat, menyebutnya sebagai Yupiter (sayang saya tidak memiliki bukunya. Jika ada wikipediawan/wati yang masih memiliki mohon dapat diperiksa). Salam geboy (bicara) 06:27, 17 April 2009 (UTC)

Balai Pustaka

[sunting sumber]

Sepertinya WBI perlu juga mempunyai hubungan dengan Balai Pustaka yang menerbitkan KBBI agar ada kesamaan berkenaan nama-nama, misalnya, antara J dan Y, C dan S, K dan Q, dan lainnya. Kalau saya setuju Jupiter. Mikhailov Kusserow (bicara) 03:04, 7 April 2009 (UTC)

KBBI atau Voting

[sunting sumber]

Perlu konsultasi ke Balai Pustaka atau Voting ya? Serba sulit juga jadinya untuk menentukan sikap konsistensi berkenaan nama. Di lain pihak, Yamaha Motor Indonesia mengeluarkan merek Yamaha Jupiter, bukannya Yamaha Yupiter. Mikhailov Kusserow (bicara) 03:05, 17 April 2009 (UTC)

setau saya Wikipedia menggunakan mekanisme voting, contohnya pembicaraan:Perancis, walaupun seingat saya yang benar menurut tata bahasa adalah Prancis (btw, kok keduanya di KBBI nggak ada yah.. jadi meragukan nih) tapi berdasarkan voting akhirnya digunakan Perancis.  Marfiadi   Bicara  01:00, 19 April 2009 (UTC)

KBBI, edisi kelima

[sunting sumber]

Jupiter: [3].

Yupiter: entri tidak ditemukan. [4]. Burzuchius (bicara) 30 Maret 2019 20.27 (UTC) (id-0)Balas

Setuju Setuju FelixJL111 (bicara) 12 Juli 2019 14.55 (UTC)Balas
Setuju Setuju.--Vulphere 17 Juli 2019 06.05 (UTC)Balas


Pranala mati

[sunting sumber]

Selama beberapa bot otomatis berjalan, pranala luar berikut menjadi tidak tersedia. Periksa apakah pranala sebenarnya sedang tidak aktif dan perbaiki atau hapus dalam hal ini!

Halaman web telah disimpan oleh Internet Archive. Silakan mempertimbangkan untuk menghubungkan ke versi arsip yang sesuai: [5]. --Hidayatsrf (Hubungi) 25 Maret 2020 11.04 (UTC)Balas

[sunting sumber]

Hello fellow editors,

I have found one or more external links on Jupiter that are in need of attention. Please take a moment to review the links I found and correct them on the article if necessary. I found the following problems:

When you have finished making the appropriate changes, please visit this simple FaQ for additional information to fix any issues with the URLs mentioned above.

This notice will only be made once for these URLs.

Cheers.—InternetArchiveBot (Melaporkan kesalahan) 2 Oktober 2023 13.12 (UTC)Balas