Belut dan Ular
Fabel Belut dan Ular dibuat oleh Laurentius Abstemius dalam Hecatomythium (1490).[1] Versi-versi dari cerita tersebut muncul dalam beberapa bahasa Eropa pada masa setelahnya dan dalam kumpulan-kumpulan cerita yang dikaitkan dengan Fabel Aesop.
Fabel dan versi-versinya
[sunting | sunting sumber]Fabel tersebut berisi pembicaraan antara belut dan ular. Belut mengamati bahwa mereka kedua tampak mirip dan merasa heran kenapa manusia menangkap dirinya dengan sekuat tenaga sementara mereka enggan mendekati ular. Ular mejawab bahwa tak ada orang yang berniat untuk melukainya dengan pergi menjauh agar tak terluka dan kesimpulan digambarkan bahwa orang-orang menjauhi hal yang melukainya dan mendekati hal yang tak melukainya.[2]
Fabel tersebut ditulis dalam prosa Latin dan kemudian dikisahkan ulang dalam bait Latin dalam Centum Fabulae (1563) karya Gabriele Faerno[3] dan tak lama setelah itu dalam bait Italia dalam Cento Favole Morali (Venesia 1570) karya Giovanni Maria Verdizotti,[4] kedua sumber tersebut mengambil kebanyakan isinya dari sumber-sumber Aesopian. Versi-versi prosa Inggris awal muncul dalam Mythologia ethica, or Three centuries of Æsopian fables (1688) karya Philip Ayres,[5] dan diatributkan kepada Abstemius dalam Fables (1692) karya Roger L'Estrange dan di Amerika Serikat dalam An Argosy of Fables (New York 1921).[6]
Cerita tersebut juga populer di belahan Eropa lainnya dan dikisahkan ulang dalam berbagai versi dalam bahasa Jerman oleh Johann Wilhelm Ludwig Gleim[7] dan Friedrich Schiller.[8]
Referensi
[sunting | sunting sumber]- ^ Fable 17, Anguilla et serpens
- ^ De anguilla conquerante quod magis quam serpent infestaretur, Fable 17
- ^ Fable 27, Anguilla et serpens
- ^ p.40
- ^ Fable 22,The eel and the serpent
- ^ p.162
- ^ Fabeln, (Vienna 1816), Fable 19 Der Aal und die Schlange
- ^ Die Horen (1796) Fable 19 Der Fischer, der Aal und die Schlange[pranala nonaktif permanen]