Biblia de la Bucureşti
Tampilan
Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini. Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala. Tag ini diberikan pada April 2012. |
Pengarang | Radu dan Şerban Greceanu |
---|---|
Judul asli | 'Biblia adecă Dumnezeiasca Scriptură a Vechiului şi Noului Testament' |
Negara | Wallachia |
Bahasa | Rumania |
Penerbit | Şerban Cantacuzino |
Tanggal terbit | 1688 |
Jenis media | Cetakan |
Kitab Suci Bukares (bahasa Rumania: Biblia de la Bucureşti; juga dikenal sebagai Kitab Suci Cantacuzino) adalah terjemahan kitab suci pertama dalam bahasa Rumania, diterbitkan di Bukares pada tahun 1688. Awalnya ditulis dalam bentuk aksara Kiril, judul penuh dari buku ini adalah Biblia adecă Dumnezeiasca Scriptură a Vechiului şi Noului Testament. Terjemahan dari kitab suci ke bahasa Rumania dilakukan oleh Greceanu bersaudara (Radu dan Şerban), dan dicetak di Wallachia atas bantuan Şerban Cantacuzino (1678-1688).
Referensi
[sunting | sunting sumber]- Constantin C. Giurescu, Istoria Bucureştilor. Din cele mai vechi timpuri pînă în zilele noastre, Editura pentru Literatură, Bucharest, 1966