Carlos Everett Conant
Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini. Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala. Tag ini diberikan pada November 2022. |
Carlos Everett Conant | |
---|---|
Lahir | Cabot, Vermont, Amerika Serikat | 27 November 1870
Meninggal | 27 Januari 1925 Boston, Massachusetts, Amerika Serikat | (umur 54)
Pendidikan | Universitas Chicago (PhD) Kolese Lawrence (Sarjana, Magister) |
Suami/istri | Dorothy Tuckerman (m. Maret 1902; wafat Juni 1902) Johanna (Julie) Laubmeyer (m. 1908) |
Carlos Everett Conant (27 November 1870 – 27 Januari 1925) adalah ahli bahasa berkebangsaan Amerika Serikat yang meneliti rumpun bahasa Austronesia, khususnya rumpun bahasa Filipina. Dia juga salah satu anggota pendiri Masyarakat Linguistik Amerika.[1][2]
Kehidupan
[sunting | sunting sumber]Conant lahir dari pasangan Medora Reed dan Henry Conant di Cabot, Vermont pada 27 November 1870.
Saat bekerja sebagai dosen di Kolese Washburn, Conant bertemu Dorothy Tuckerman, penduduk pribumi Topeka, Kansas. Tuckerman kemudian bergabung dengan Conant, yang telah pindah ke Bais, Negros Timur, Filipina di mana dia menjabat sebagai kepala sekolah di sekolah setempat; dia juga berencana mengambil posisi mengajar di sana. Mereka menikah pada 11 Maret 1902, namun pernikahan mereka berumur pendek karena pasangannya mengidap penyakit dan meninggal pada Juni 1902 di Kota Dumaguete, Negros Timur, Filipina.[3][4]
Pada tahun 1908, dia menikah dengan Julie Laubmeyer yang berasal dari Königsberg, Jerman.
Pendidikan
[sunting | sunting sumber]Conant lulus gelar sarjana dari Kolese Lawrence pada tahun 1892 dan gelar magister pada tahun 1899.
Pada tahun 1912, dia meraih gelar doktor bidang Bahasa Sanskerta dan Perbandingan Filologi di Universitas Chicago. Disertasinya berjudul The Pepet Law in Philippine Languages ("Hukum Pepet dalam bahasa-bahasa Filipina").
Karier
[sunting | sunting sumber]Menurut berita kematiannya di surat kabar The New York Times edisi 28 Januari 1925, Conant bekerja sebagai guru bahasa dan penerjemah Alkitab untuk bahasa-bahasa Filipina (Ibanag, Cebu, dan Kapampangan), penerjemah bahasa Spanyol untuk pemerintah Amerika Serikat, Profesor Bahasa Modern di Universitas Chattanooga (1908-1910, 1911–1921), Asisten Profesor Bahasa-Bahasa Roman di Kolese Carleton, anggota Komunitas Bahasa Sansekerta dan Filologi Komparatif di Universitas Chicago, dan Kepala Departemen Filologi Perbandingan di Universitas Indiana.
Di antara mata kuliah yang diajarkannya adalah bahasa Yunani, Latin, Jerman, Spanyol, Prancis, filologi komparatif, dan filologi Melayu-Polinesia.
Wafat
[sunting | sunting sumber]Conant meninggal pada 25 Januari 1925, di usia 54 tahun, setelah menderita penyakit saraf.[5] Namun, International News Services melaporkan bahwa Conant meninggal bunuh diri.[6]
Terbitan Conant
[sunting | sunting sumber]Karya Akademis:
- "F" and "V" in Philippine languages (1908)
- The Names of Philippine languages (1909)
- The RGH Law in Philippine languages (1910)
- Monosyllabic roots in Pampanga (1911)
- Consonant changes and vowel harmony in Chamorro (1911)
- The Pepet Law in Philippine Languages (disertasi, 1912)
- Notes on the phonology of the Tirurai language (1913)
- Grammatical notes on the Isinai language (1915)
- Notes on the phonology of the Palau language (1915)
- Indonesian I in Philippine languages (1916)
Terjemahan Alkitab ke dalam bahasa-bahasa Filipina:
- (Cebu) Ang Evangelio ó ma-ayong balita sa atong guino-ong Jesu-Cristo matud ni San Lucas (1904)
- (Cebu) Ang Evangelio ó maayong balita sa atong guinoong Jesu Cristo matud in San Marcos (1912)
- (Cebu) Ang Bag-ong Katipan : sa atong Ginoong Jesukristo (1917)
- (Ibanag) Is Santa Biblia : ya egga sa á netura ib bagu naquipanabban onu Bagu Testamento nay yafu tam á si Jesu Cristo.(1911)
- (Ibanag) Evangelio tac cunna inilayyagayya ni Marcos : yaya y neturacan na y inangó, langan, anna tuddutuddu nay yafu tam Jesu Cristo ni Apostol Marcos (1911)
- (Ibanag) Ic quingngu-quingngua na Apostoles ira : yaya y neturacan na y inangó ira, tuddutuddu, anna langalangan na Apostoles ira nay yafu tam Jesu Cristo (1911)
- (Kapampangan) Ing Pentateuko : a mumunang limang libro ning santong kasulatan, Genesis, Exodo, Levitico, Ding-Bilang at Deuteronimo, a sinulat nang Moises (1914)
- (Kapampangan) Ing Santo Evangelio (ing banal á balita) ning guinu tang Jesu Cristo dikil kang San Lucas (1917)
Buku Paket Bahasa:
- Manuel Tamayo y Baus, Más vale maña que fuerza, proverbio en un acto: with notes exercises, and vocabulary. (1918)
Referensi
[sunting | sunting sumber]- ^ "The Call for the Organization Meeting". Language. 1 (1): 6–7. March 1925. JSTOR 409545. Diakses tanggal December 27, 2020.
- ^ Frank R. Blake (June 1925). "Carlos Everett Conant". Language. 1 (2): 63–64. JSTOR 409008. Diakses tanggal December 27, 2020.
- ^ "Thousands of Miles to Wed". The Peabody Gazette-Herald. Peabody, Kansas. November 28, 1901. Diakses tanggal December 27, 2020.
- ^ "Funeral of Mrs. Conant". The Topeka Daily Capital. Topeka, Kansas. August 24, 1902. Diakses tanggal December 27, 2020.
- ^ "C. E. CONANT DIES IN FALL: Authority on Romance Languages Steps From a Roof in Boston." The New York Times. New York City. January 28, 1925. Diakses tanggal December 26, 2020.
- ^ "Professor Conant Suicides". The Call-Leader. Elwood, Indiana. January 27, 1925. Diakses tanggal December 26, 2020.