Dalam Misa Ritus Karmelit, himne ini merupakan urutan untuk Hari Raya Santo Simon Stock (sekitar tahun 1165 - 1265), dan sejak tahun 1663, untuk Hari Raya Bunda Maria dari Gunung Karmel pada tanggal 16 Juli di seluruh ritus liturgi Latin. Dikatakan telah ditulis oleh Santo Simon Stock sendiri, doa tersebut diambil dari dua bait pertama himne tersebut. Namanya berasal dari incipit.
Berbagai terjemahan dan pengaturan musik tersedia selain Kidung Gregorian. Berikut adalah satu versi yang dibedakan dengan "Tall vine blossom laden" di baris kedua.
Per incerta
prudens consilium
per adversa
iuge solatium
largiaris.
Mater dulcis
Carmeli domina,
plebem tuam
reple lætitia
qua bearis.
Paradisi
clavis et ianua,
fac nos duci
quo, Mater, gloria coronaris.
Amen. (Alleluia.)
Bunga Karmel,
Tinggi berbunga anggur;
Kemegahan surga,
Melahirkan anak masih perawan.
Tidak ada yang menyamaimu.
Ibu yang begitu lembut,
Yang tak seorang pun kenal,
Pada anak-anak Karmel
Kasih karunia-Mu melimpah.
Bintang Laut.
Batang Isai yang kuat,
Yang melahirkan satu bunga yang cemerlang,
Selalu dekat dengan kami
Dan lindungi kami setiap saat,
yang melayani-Mu di sini.
Bunga lili yang paling murni,
Yang berbunga di antara duri,
Membawa pertolongan bagi hati yang tulus
Yang dalam kelemahan berbalik
dan percaya kepada-Mu.
Perlengkapan perang yang paling kuat,
Kami percaya pada kekuatan-Mu:
Di bawah mantel-Mu,
Tertekan keras dalam pertempuran,
kami memanggil-Mu.
Jalan kami tidak pasti,
Dikelilingi oleh musuh,
Nasihat yang tak pernah gagal
Engkau berikan kepada mereka
yang berpaling kepada-Mu.
O Bunda yang lembut
Yang berkuasa di Karmel,
Bagikanlah dengan hamba-hamba-Mu
Kegembiraan yang Engkau peroleh
dan sekarang nikmati.
Salam, Gerbang Surga,
Dengan kemuliaan yang kini dimahkotai,
Bawalah kami ke tempat yang aman
Di mana Putra-Mu ditemukan,
sukacita sejati untuk dilihat.