Pembicaraan:Kereta api pengumpan KCJB
Bagian baruIni adalah halaman pembicaraan untuk diskusi terkait perbaikan pada artikel Kereta api pengumpan KCJB. Halaman ini bukanlah sebuah forum untuk diskusi umum tentang subjek artikel. |
|||
| Kebijakan artikel
|
||
Cari sumber: "Kereta api pengumpan KCJB" – berita · surat kabar · buku · cendekiawan · HighBeam · JSTOR · gambar bebas · sumber berita bebas · The Wikipedia Library · Referensi WP |
Nama
[sunting sumber]Sudah terlalu banyak perubahan nama yang arbitrer sesuka penyunting. Dari Express EMU sampai Feeder Jakarta-Bandung.
Sebaiknya segera didiskusikan nama yang benar secara resmi serta menurut kaidah Wikipedia. Menurut saya nama saat ini salah dan menyesatkan. Sebaiknya diganti menjadi Feeder KCJB/Whoosh atau Feeder Kereta Cepat. Apakah menggunakan istilah "pengumpan" atau "feeder", saya mengikuti keputusan forum. Yoshiharu10 Mau ngomong? Klik disini 6 Oktober 2023 10.55 (UTC)
- Pengumpan sudah baik, namanya juga WBI. Kita ikuti saja KBBI dan PUEBI. Contoh, halaman Stadion JIS, dalam WBI dipadankan menjadi Stadion Internasional Jakarta, bukan Jakarta International Stadium. Menurut saya, argumen pada perubahan ini -> [1] <- menjadi tidak sahih karena hanya beralasan "terjemahan tidak umum." Justru WBI harus kampanyekan padanan bahasa Indonesia-nya. Jangan malah terobsesi dengan nomenklatur asli dan gaya penulisan dari sumber primer seperti yang biasa dilakukan Sdr. Refreshermtid. Kalau dirasa berlawanan dengan prinsip nama umum, toh tinggal beri penjelas dalam tanda kurung. Bukan satu artikel dipindahkan semua. Repot ini perbaikinya. Saran saya, judul artikel-artikel Commuter Line juga dikembalikan ke padanan bahasa Indonesia. Intinya, padanan bahasa Indonesia tetap nomor satu. Tambahan untuk saran judul baru: Kereta api pengumpan KCJB. Izin colek NFarras. — Dosham mari bicara 26 Mei 2024 03.43 (UTC)
- @Dodo Shamal Sebenarnya saya lebih setuju menggunakan nama asli "Feeder KCJB" karena memang namanya itu dan tidak bisa disamakan dengan nama tempat. Namun, istilah "Pengumpan" juga tidak masalah digunakan seperti saat ini. Satu hal yang penting, papan kereta api mohon untuk tidak diterjemahkan. Naufal Farrasbicara 19 Juni 2024 16.13 (UTC)
- @Dodo Shamal Apabila untuk penamaan Commuter Line harus diubah sesuai padanan Bahasa Indonesia saya tidak setuju, karena penamaan "Commuter Line" sudah menjadi standar dan digunakan oleh layanan yang dioperasikan oleh KAI Commuter untuk menggantikan istilah yang lama, yaitu "Kereta api Lokal". Apri DAV (bicara) 20 Juni 2024 00.02 (UTC)
External links found that need fixing (November 2023)
[sunting sumber]Hello fellow editors,
I have found one or more external links on Kereta api Feeder KCJB that are in need of attention. Please take a moment to review the links I found and correct them on the article if necessary. I found the following problems:
- https://www.cnbcindonesia.com/news/20231002201924-4-477247/jajal-ka-cepat-whoosh-gratis-sampai-kota-bandung-ini-linknya is found to be dead. Recommend adding https://web.archive.org/web/20231020024529/https://www.cnbcindonesia.com/news/20231002201924-4-477247/jajal-ka-cepat-whoosh-gratis-sampai-kota-bandung-ini-linknya to the original URL.
- https://mediaindonesia.com/ekonomi/613172/pt-kai-siapkan-angkutan-feeder-dukung-kereta-cepat-jakarta-bandung is found to be dead. Recommend adding https://web.archive.org/web/20231012052337/https://mediaindonesia.com/ekonomi/613172/pt-kai-siapkan-angkutan-feeder-dukung-kereta-cepat-jakarta-bandung to the original URL.
When you have finished making the appropriate changes, please visit this simple FaQ for additional information to fix any issues with the URLs mentioned above.
This notice will only be made once for these URLs.
Cheers.—InternetArchiveBot (Melaporkan kesalahan) 7 November 2023 15.24 (UTC)