Penerjemah Luka
Tampilan
Pengarang | Jhumpa Lahiri |
---|---|
Negara | Amerika Serikat |
Bahasa | Inggris |
Genre | cerita pendek |
Penerbit | Houghton Mifflin |
Tanggal terbit | 1999 |
Jenis media | Print (hardback & paperback) Ebook |
Halaman | 198 pp |
ISBN | ISBN 0-618-10136-5 |
OCLC | 40331288 |
Diikuti oleh | The Namesake |
Penerjemah Luka adalah sebuah kumpulan sembilan cerita pendek karya Jhumpa Lahiri yang diterbitkan pada tahun 1999. Kumpulan ini memenangkan Penghargaan Pulitzer untuk kategori fiksi dan Hemingway Foundation/PEN Award pada tahun 2000, juga telah terjual lebih dari 15 juta kopi di seluruh dunia. The New Yorker juga memasukkannya ke dalam daftar Debut Terbaik Tahun Ini dan masuk dalam Daftar Sepuluh Buku Teratas Oprah Winfrey.[1][2]
Ceritanya tentang kehidupan India dan India-Amerika yang terjebak di antara tradisi kuno dan Dunia Baru.[3][4]
Referensi
[sunting | sunting sumber]- ^ The New Yorker, 21 June 1999, p. 200. This story is not numbered by the book's copyright notes among the previously published stories.
- ^ The New Yorker, 28 December 1998 p. 100. This story is not numbered by the book's copyright notes among the previously published stories.
- ^ Lahiri, Jhumpa (1999). Interpreter of maladies : stories (edisi ke-[Book club kit ed.]). Boston [u.a.]: Houghton Mifflin. hlm. Praise For. ISBN 0-395-92720-X.
- ^ Noor, Ronny (Autumn–Winter 2004). "Review: Interpreter of Maladies". World Literature Today. 74 (2, English-Language Writing from Malaysia, Singapore, and the Philippines): 365–366. doi:10.2307/40155634. JSTOR 40155634.