Tinsagu nu Hana
Tampilan
Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini. Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala. Tag ini diberikan pada Januari 2023. |
Tinsagu nu Hana adalah judul lagu rakyat Okinawa, juga merupakan lagu berbahasa Okinawa yang paling dikenal. Dalam bahasa Inggris biasa diterjemahkan menjadi Balsam Flowers.[1]
Judul lagu dinamakan dari kembang pacar air dalam bahasa Okinawa, tinshaaguu (ティンサーグー;“Impatiens balsamina“).
Pada Festival Musik Asia Internasional Okinawa International Asia Music Festival (2012), bertepatan dengan 40 tahun kembalinya Okinawa ke Jepang, lagu ini ditetapkan sebagai lagu rakyat Okinawa yang paling disukai.[2]
Pesan lagu
[sunting | sunting sumber]Lagu ini mulanya adalah nina bobo.[1] Lama kelamaan berkembang menjadi lagu populer yang paling mewakili rakyat Okinawa karena berisi pesan mengenai bakti terhadap orang tua.
Lirik
[sunting | sunting sumber]
|
transliterasi
|
terjemahan
|
Pranala luar
[sunting | sunting sumber]Referensi
[sunting | sunting sumber]- ^ a b Island Dreams: Songs and Lullabies Carried on the Wind (review), Project Muse. Akses: 27 Agustus 2023.
- ^ Tinsagunu hana decided upon as Okinawa’s favorite song, ryukyushimpo. 22-03-2019.