Lompat ke isi

Wikipedia:Artikel pilihan/Usulan/Disetujui/Juli 2023

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
CATATAN PENUTUP

Peninjauan komprehensif sudah dilakukan oleh bung Agus Damanik. Secara garis besar sudah bisa diterima menjadi AP. -- F1fans (bicara) 27 Juli 2023 15.08 (UTC)

Diskusi di bawah adalah arsip dari pengusulan artikel pilihan. Terima kasih atas partisipasi Anda. Mohon untuk tidak menyunting lagi halaman ini. Komentar selanjutnya dapat diberikan di halaman pembicaraan artikel.

Artikel ini disetujui.


Pengusul: Glorious Engine (b • k • l)
Status:    Selesai

Sebuah konferensi yang sangat menantang karena, selain bertopik sensitif pada masa itu, justru dihalangi penyelenggaraannya oleh pemerintahan tempat konferensi itu sendiri demi hubungannya dengan suatu negara yang menjadi terdakwa atas genosida itu sendiri. Artikel ini telah saya kembangkan dan diperiksa ulang oleh sejumlah pengguna lainnya dan juga sudah dijadikan FA di enwiki oleh buidhe. --Glorious Engine (bicara) 22 Juni 2023 09.26 (UTC)[balas]


Komentar Agus Damanik

[sunting sumber]
  • the chairman of the lay council of the Turkish Jewish Community, -> ketua dewan awam. Alasan terjemahan ini dari mana ya?
    Kenapa jadi dewan umum? alasannnya apa? Jawab dulu baru diterjemahin Agus Damanik (bicara) 17 Juli 2023 06.18 (UTC)[balas]
    Kata "lay" kan biasanya diterjemahin jadi "awam" dalam konteks organisasi agama (untuk membedakannya dari kalangan rohaniwan/clergy) dan keterampilan (untuk membedakannya dari kalangan profesional) yang bersifat vertikal. Tapi merujuk pada "Turkish Jewish Community", saya rasa tidak termasuk pada kedua konteks tersebut, mungkin lebih seperti Forum Betawi Rempug (organisasi khusus suku Betawi) dan Yayasan Hakka (organisasi khusus Tionghoa Hakka Indonesia) yang bersifat horizontal, jadi saya ubah jadi dewan umum. Memang bung Agus Damanik punya penjelasan lain ? --Glorious Engine (bicara) 17 Juli 2023 06.28 (UTC)[balas]
    Kenapa tidak menggunakan alasan di atas dan langsung mengganti jadi dewan umum. Saya lebih setuju menggunakan dewan awam bila sejak awal menggunakan alasan yang anda sampaikan. Pertanyaan di atas adalah murni pertanyaan kenapa anda menerjemahkan, bukan untuk mengatakan anda salah. Agus Damanik (bicara) 19 Juli 2023 14.31 (UTC)[balas]
    Oh, oke bung saya kembalikan jadi "dewan awam". --Glorious Engine (bicara) 19 Juli 2023 15.15 (UTC)[balas]
  • ia dan panitia penyelenggaran lain mulai menerima permintaan untuk membatalkan konferensi ini dari Kemenlu Israel. -> kalo mau disingkat jadi Kemenlu Israel, buat kurung di Kementerian Luar Negeri Israel (Kemenlu Israel)
  • Wiesel berkata kepada The New York Times bahwa ia mendapatkan banyak telegram dari Kementerian Luar Negeri Israel -> ini kenapa ga disingkat?
  • mengusulkan untuk menunda konferensi. Charny menolak untuk mempertimbangkan penundaan, sehingga Wiesel merasa perlu untuk mengundurkan diri karena -> sehingga sebelumnya gak perlu ada koma

Ini dulu ya Agus Damanik (bicara) 16 Juli 2023 23.34 (UTC)[balas]

  • bersikap nilai-netral -> tidak perlu ada tanda sambung.
  • Jalan acara konferensi tersebut diisi dengan contoh representatif dari karya-karya dalam kajian genosida dan pencegahannya, dan sangat berpengaruh dalam perkembangan bidang tersebut di kemudian hari. -> Konferensi yang berlangsung mengandung contoh perwakilan karya-karya dalam kajian genosida dan pencegahannya yang berpengaruh dalam perkembangan studi bidang tersebut yang dilakukan setelah konferensi.
  • konspirasi bungkam yang dipertahankan oleh bangsa-bangsa di dunia tentang Holokaus dengan alasan kemanfaatan atau eksploitasi politik -> konspirasi pembungkaman yang dipertahankan oleh bangsa-bangsa di dunia tentang Holokaus dengan alasan kebijaksanana atau eksploitasi politik.

Itu aja dulu Agus Damanik (bicara) 20 Juli 2023 13.00 (UTC)[balas]


Diskusi di atas adalah arsip. Terima kasih atas partisipasi Anda. Mohon untuk tidak menyunting lagi halaman ini. Komentar selanjutnya dapat diberikan di halaman pembicaraan artikel.
CATATAN PENUTUP

Telah ditinjau oleh 5 peninjau. --Glorious Engine (bicara) 5 Juli 2023 07.38 (UTC)

Diskusi di bawah adalah arsip dari pengusulan artikel pilihan. Terima kasih atas partisipasi Anda. Mohon untuk tidak menyunting lagi halaman ini. Komentar selanjutnya dapat diberikan di halaman pembicaraan artikel.

Artikel ini disetujui.


Pengusul: F1fans (b • k • l)
Status:    Selesai

Saya mengusulkan artikel ini karena secara teknis sudah memenuhi WP:KAP dan melengkapi salah satu karakternya yang sudah jadi AB. Untuk perbandingan di edisi Bahasa Inggris, status artikel ini adalah AB. Selain itu, jika melihat di daftar topik, sepertinya artikel pilihan bertopik permainan video masih sangat sedikit. Kritik dan saran dipersilakan.

F1fans (bicara) 18 Juni 2023 11.29 (UTC)[balas]

Komentar Juxlos

[sunting sumber]

Wah, AB pertama saya di enWiki nih.

Komentar umum

  • Pokémon X dan Pokémon Y merupakan dua permainan yang terpisah, jadi seharusnya frasa yang digunakan antara "Kedua permainan ini", "Permainan-permainan ini", atau sejenisnya.

Bagian pembuka

  • "oleh mantan presiden Nintendo, yaitu Satoru Iwata"

Bagian utama artikelnya akan saya lanjutkan agak belakangan. Juxlos (bicara) 20 Juni 2023 17.18 (UTC)[balas]

Halo bung @Juxlos, apa ada saran dan tinjauan lainnya untuk artikel ini? F1fans (bicara) 27 Juni 2023 04.37 (UTC)[balas]
Masih, mungkin di libur idul adha ini. Juxlos (bicara) 27 Juni 2023 09.30 (UTC)[balas]

Mekanisme permainan

  • Sejumlah terjemahan ini mungkin bisa ditinjau kembali:
  • "mendapatkan pengalaman yang memungkinkan mereka untuk naik tingkat"
  • "dan dalam beberapa kejadian, berevolusi menjadi Pokémon yang lebih kuat" - "dalam sejumlah kasus", mungkin?"
  • "Fitur ini akan membuat Pokémon yang dipilih untuk membuka sebuah tas pelatihan" - Di artikel bahasa inggris, 'tas pelatihan' ini merupakan fitur yang didapatkan setelah Super Training.

Alur

  • "Lysandre akan memainkan peran penting dalam cerita permainan ini." - kalimat ini saya rasa tidak diperlukan
  • "menghidupkan kembali Floette, spesies Pokémon yang sangat dicintainya" - dalam kasus ini, Floette ini merupakan Pokemon individu, bukan keseluruhan spesies.

Pengembangan

  • "Pengintergrasian" - Pengintegrasian, atau Integrasi juga cukup
  • "upaya penekanan juga dilakukan untuk mempertahankan gaya ikonik" - kalimat ini sebaiknya diterjemahkan secara keseluruhan. Misalkan "Upaya khusus diberikan untuk mempertahankan gaya khas Ken Sugimori"

Rilis

  • "terdapat beberapa kejadian di beberapa negara dengan penjualan permainan yang dilakukan sebelum tanggal rilis resmi" - "di sejumlah negara, permainan-permainan ini dijual sebelum tanggal rilis resmi"

Penerimaan

Referensi

  • Referensi-referensi yang bahasa Inggris mohon ditambahkan |language=en nya.
Ini pendapat saja sih, tapi kalau di enwiki, semua sumber non-Inggris language=[x] biasanya diharapkan untuk GA. Ini tidak menjadi penentu, tapi alangkah baiknya kalau di WBI ya disesuaikan juga (semua kecuali language=id menjadi ekspektasi). Juxlos (bicara) 4 Juli 2023 11.58 (UTC)[balas]
Ini mungkin bisa nanti di bahas di Pembicaraan_Wikipedia:Artikel_pilihan. Beserta hal-hal kecil lainnya seperti penulisan tanggal, banyak saya lihat masih pakai format luar seperti May 27, 2022 atau format pendek 2021-11-12, padahal seharusnya ditulis sesuai bahasa Indonesia. F1fans (bicara) 5 Juli 2023 07.30 (UTC)[balas]


Rasanya cukup begini dulu saja. Juxlos (bicara) 2 Juli 2023 16.15 (UTC)[balas]

Komentar Veracious

[sunting sumber]
  • dengan pemain lainnya menggunakan fitur internet pada Nintendo 3DS yang telah ditingkatkan pada permainan Pokémon generasi keenam.
 Selesai Kalimat ditambahkan. F1fans (bicara) 23 Juni 2023 14.11 (UTC)[balas]
  •  para pengembang juga berusaha menyamakan nama Pokémon untuk setiap negara jika memungkinkan.
 Selesai Kalimat ditambahkan. F1fans (bicara) 23 Juni 2023 14.11 (UTC)[balas]
  •  Apakah kata "gym" perlu dimiringkan?
 Selesai Saya sudah revisi. F1fans (bicara) 23 Juni 2023 14.11 (UTC)[balas]
  •  Apakah kata "sprite" perlu dimiringkan?
 Selesai Saya sudah revisi. F1fans (bicara) 23 Juni 2023 14.11 (UTC)[balas]

Veracious ^(•‿•)^ 22 Juni 2023 14.00 (UTC)[balas]

Komentar Agus Damanik

[sunting sumber]

Terjemahan masih terlalu kasar, saya kurang setuju untuk diajukan AP. AB masih bisa setuju. Bila ada pengguna lain yang ingin membantu kritik terjemahan dari awal sampai akhir, saya akan mempertimbangkan, tapi untuk saat ini saya merasa terlalu dini Agus Damanik (bicara) 22 Juni 2023 15.24 (UTC)[balas]

Kebetulan artikel ini adalah terjemahan artikel panjang pertama saya untuk sebuah judul permainan video. Saya akan menunggu beberapa pengguna yang kebetulan memiliki minat juga di bidang tersebut seperti salah satunya @Dedhert.Jr @PinkDash @Badak Jawa dan @Gladius Oceanus F1fans (bicara) 23 Juni 2023 14.21 (UTC)[balas]
Saya bisa saja membatu mengembangkannya, tapi saya sedang mengembangkan artikel lain. Tapi jangan khawatir, saya akan berusaha untuk membatu mengembangkannya :). Salam Pinkash Ngobrol yuk 23 Juni 2023 14.27 (UTC)[balas]
@Agus Damanik: biasanya kalau terjemahan dari awal sampai akhir gini bung JumadilM ahlinya, walau terkadang agak membingungkan, tapi asal bisa kita akali saja. Tapi kayaknya bung JumadilM sendiri sedang sibuk deh, sementara saya tidak bisa bantu-bantu banyak. ▪ ꦩꦣꦪ. Fazoffic ( ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ) 26 Juni 2023 02.32 (UTC)[balas]

Komentar Glorious Engine

[sunting sumber]
  • Kata "judul" diganti jadi "produk", biasanya saya terjemahkan kata "title" dalam bidang video game jadi "produk" soalnya
 Selesai Kata "judul" saya pertahankan untuk kalimat yang berhubungan dengan musik/lagu dan film/anime-nya. F1fans (bicara) 24 Juni 2023 14.13 (UTC)[balas]
  • Kata "desain" diganti jadi "rancangan"
 Selesai Sudah saya ganti. F1fans (bicara) 24 Juni 2023 14.13 (UTC)[balas]
  • "perspektif pandangan orang ketiga" ganti jadi "sudut pandang orang ketiga"
 Selesai Sudah saya ganti. F1fans (bicara) 24 Juni 2023 14.13 (UTC)[balas]
  • "Wilayah Kalos yang terinspirasi oleh Prancis": Kata "oleh" ganti jadi "dari"
 Selesai Sudah saya ganti. F1fans (bicara) 24 Juni 2023 14.13 (UTC)[balas]
  • "lokasinya berada" ganti jadi "terletak"
 Selesai Sudah saya ganti. F1fans (bicara) 24 Juni 2023 14.13 (UTC)[balas]
  • "setelah berada dalam tidur panjang": Kata "berada dalam" ganti jadi "menjalani"/"melakukan"
 Selesai Saya ganti dengan kata "menjalani". F1fans (bicara) 24 Juni 2023 14.13 (UTC)[balas]
  • "memuji musik dalam permainan ini sebagai "sangat indah"" ganti jadi "menyatakan bahwa permainan ini memiliki musik yang "sangat indah""
 Selesai Sudah saya ganti. F1fans (bicara) 24 Juni 2023 14.13 (UTC)[balas]
  • "mengumpulkan "ulasan yang umumnya disukai"" ganti jadi "menerima "ulasan positif pada umumnya"
 Selesai Sudah saya ganti. F1fans (bicara) 24 Juni 2023 14.13 (UTC)[balas]
  • "integrasi permainan daringnya dipuji sebagai "hebat" oleh Parkin." ganti jadi "Parkin memuji "kehebatan" integrasi permainan daringnya"
 Selesai Sudah saya ganti. F1fans (bicara) 24 Juni 2023 14.13 (UTC)[balas]

--Glorious Engine (bicara) 24 Juni 2023 02.40 (UTC)[balas]

Bagaimana bung @Glorious Engine, apa ada tambahan? F1fans (bicara) 1 Juli 2023 09.28 (UTC)[balas]

Tidak ada, saya Setuju Setuju --Glorious Engine (bicara) 1 Juli 2023 09.32 (UTC)[balas]

Komentar Fazoffic

[sunting sumber]

Saya kasih 2 komentar minor saja dulu ya, semuanya ini ada di Subjudul Penerimaan.

  • Pokémon X dan Y dirilis dengan mendapatkan penerimaan positif, menerima "ulasan positif pada umumnya" menurut agregator ulasan Metacritic. Menurut saya, kalimat ini perlu diperbaiki karena sedikit membingungkan.
 Selesai Sudah saya tulis ulang kalimatnya. F1fans (bicara) 26 Juni 2023 04.21 (UTC)[balas]
  • Parkin memuji "kehebatan" integrasi permainan daringnya". Di sini ada dua kali tanda petik (") yang menurut saya ambigu. Anda harus memilih salah satunya, apakah kalimat yang dimaksud oleh Parkin ini adalah "kehebatan" saja atau "kehebatan integrasi permainan daringnya".
 Selesai Yang ini saya ganti susunan kalimatnya, karena yang saya tekankan sebenarnya hanya kata "kehebatan"-nya saja. F1fans (bicara) 26 Juni 2023 04.21 (UTC)[balas]

Sekian, terima kasih ▪ ꦩꦣꦪ. Fazoffic ( ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ) 26 Juni 2023 02.45 (UTC)[balas]

Memanggil lagi bung @Fazoffic, barangkali ada lanjutannya? F1fans (bicara) 27 Juni 2023 12.36 (UTC)[balas]
Hmm..kelihatannya semuanya sudah bagus. Ya sudah saya vote Setuju Setujuꦩꦣꦪ. Fazoffic ( ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ) 27 Juni 2023 14.03 (UTC)[balas]

Komentar Iwagloves

[sunting sumber]

Saya mencoba meyoroti beberapa kalimat yang terasa terlalu panjang, yang mungkin sebaiknya bung pertimbangkan buat dipecah.

  • Kedua permainan ini terbukti sukses secara komersial... baiknya dipecah. Juga ... melampaui rekor bisa diganti jadi "melampaui catatan".
 Selesai Kalimatnya sudah saya pecah jadi dua. F1fans (bicara) 29 Juni 2023 01.20 (UTC)[balas]
  • Bank Pokémon atau Pokémon Bank? Iseng googling, istilah bahasa Inggris-nya Pokémon Bank. Kalau memakai standar penulisan Indonesia yaitu Bank Pokémon kayaknya tidak usah dimiringkan.
 Selesai Saya pilih penulisan "Bank Pokémon" saja, agar sesuai standar penulisan bahasa Indonesia. F1fans (bicara) 29 Juni 2023 01.20 (UTC)[balas]
  • Aplikasi ini diterapkan secara permanen untuk produk permainan video Pokémon selanjutnya. Maksudnya permanen?
 Selesai Maksud saya permanen itu built-in, saya coba perjelas saja dengan menulisnya sebagai "terpasang secara tetap". F1fans (bicara) 29 Juni 2023 01.20 (UTC)[balas]
  • Pada tingkat yang lebih rendah, wilayah ini juga dianggap mewakili Eropa secara keseluruhan. Baiknya diganti jadi "Secara umum, wilayah ini juga dianggap..."
 Selesai Sudah saya revisi. F1fans (bicara) 29 Juni 2023 01.20 (UTC)[balas]
  • Pemain akan diberikan pilihan oleh Tierno ... , sebelum memulai petualangannya. Sebaiknya frase "sebelum memulai petualangannya" ditaruh di awal kalimat.
 Selesai Sudah saya revisi. F1fans (bicara) 29 Juni 2023 01.20 (UTC)[balas]
  • Saat masuk ke Kota Shalour, menjadi "saat memasuki..."
 Selesai Sudah saya revisi. F1fans (bicara) 29 Juni 2023 01.20 (UTC)[balas]
  • Pemain kemudian akan melanjutkan perjalanan, mengalahkan para pimpinan gym, dan menghentikan berbagai skema jahat yang dilakukan oleh Team Flare. bisa ditambahkan kata "dengan" sebelum kata "mengalahkan"
 Selesai Sudah saya pecah kalimatnya jadi dua supaya gak ambigu. F1fans (bicara) 29 Juni 2023 01.20 (UTC)[balas]
  • seorang raja berusia 3.000 tahun. menjadi "seorang raja yang berusia" atau kalimatnya dipecah supaya tidak terlalu banyak tanda koma.
 Selesai Saya ubah kalimatnya untuk yang ini. F1fans (bicara) 29 Juni 2023 01.20 (UTC)[balas]
  • Namun, Pokémon tersebut menolak dan meninggalkan AZ setelah melihat tindakannya untuk menggunakan senjata tersebut. alasan menolak? Mungkin penulisannya bisa diperjelas
 Selesai Maksudnya menolak untuk bergabung dengan AZ. Sudah saya ubah penulisan kalimatnya. F1fans (bicara) 29 Juni 2023 01.20 (UTC)[balas]
  • Sebagai perayaan atas peran pemain dalam menyelamatkan Kalos dan menjadi juara Liga Pokémon, Profesor Sycamore mengadakan sebuah parade. yang ini juga bisa ditulis ulang dengan "Profesor Sycamore menyelenggarakan sebuah parade untuk merayakan..."
 Selesai Sudah saya revisi. F1fans (bicara) 29 Juni 2023 01.20 (UTC)[balas]
  • Dengan permainan yang berlangsung di wilayah yang berbasis dari Prancis, inspirasi rancangan pelengkapnya lebih banyak mengambil dari budaya Eropa. direvisi jadi "Dikarenakan permainan ini berlangsung di wilayah yang berbasis..."
 Selesai Sudah saya revisi. F1fans (bicara) 29 Juni 2023 01.20 (UTC)[balas]

OK cukup segitu, semoga bisa jadi masukan bermanfaat dari saya. Bang IWA (bicara) 28 Juni 2023 07.46 (UTC)[balas]

Saya coba lanjutin:

  • Matt Kamen dari The Observer memuji mekanisme permainan baru dan peningkatan grafika dan audio. ada dua kata "dan", baiknya dikasih koma dan juga ditulis ulang.
 Selesai Saya tulis ulang supaya tidak menyertakan tanda koma. Untuk kata "dan" setelah "permainan baru" saya ganti dengan kata "serta". F1fans (bicara) 30 Juni 2023 12.56 (UTC)[balas]
  • sebagai "permainan video yang lebih sosial, indah, dan strategis" dibandingkan dengan pendahulunya. tambahkan kata "jika" sebelum kata "dibandingkan".
 Selesai OK, saya revisi. F1fans (bicara) 30 Juni 2023 12.56 (UTC)[balas]
  • Kyle Hilliard menyatakan bahwa tambahan alur permainan X dan Y sebagian besar cukup positif tambahkan kata "dalam" setelah kata "alur".
 Selesai Mungkin yang lebih tepat menurut saya untuk kata "dalam" ditambahkan setelah kata "permainan". F1fans (bicara) 30 Juni 2023 12.56 (UTC)[balas]
  • Majalah tersebut juga merasa bahwa mereka pada akhirnya tidak "merusak cetakan"... kata "mereka" itu lazimnya buat orang kan? Mungkin bisa diganti?
 Selesai Sudah saya ganti, sekaligus saya tulis ulang kalimatnya. F1fans (bicara) 30 Juni 2023 12.56 (UTC)[balas]

OK... semoga bermanfaat. Bang IWA (bicara) 30 Juni 2023 04.22 (UTC)[balas]

Bagaimana bung @Bang IWA? Apa ada tambahan? F1fans (bicara) 1 Juli 2023 09.29 (UTC)[balas]
Saya rasa sudah cukup. Saya Setuju Setuju untuk menjadikan artikel ini jadi AP. Yang lainnya saya serahkan pada komunitas. Bang IWA (bicara) 2 Juli 2023 05.29 (UTC)[balas]

Diskusi di atas adalah arsip. Terima kasih atas partisipasi Anda. Mohon untuk tidak menyunting lagi halaman ini. Komentar selanjutnya dapat diberikan di halaman pembicaraan artikel.
CATATAN PENUTUP

Telah ditinjau oleh 2 peninjau secara menyeluruh. --Glorious Engine (bicara) 5 Juli 2023 07.38 (UTC)

Diskusi di bawah adalah arsip dari pengusulan artikel pilihan. Terima kasih atas partisipasi Anda. Mohon untuk tidak menyunting lagi halaman ini. Komentar selanjutnya dapat diberikan di halaman pembicaraan artikel.

Artikel ini disetujui.


Pengusul: Fazoffic (b • k • l)
Status:    Selesai

Artikel mengenai sistem Administrasi, sosial dan politik Kekhalifahan Rasyidin pada masa khalifah keempat, Ali. Artikel ini telah saya kembangkan secara bertahap dari versi ingrisnya dan menurut saya telah siap untuk dijadikan AP. Ada satu subjudul di versi ingrisnya yang sengaja tidak saya masukkan karena agak aneh kalau dimasukkan, sehingga saya harap tidak ada protes mengenai hal itu. Untuk keseluruhan artikel, saya kira sudah cukup memenuhi kriteria AP sejauh ini.

ꦩꦣꦪ. Fazoffic ( ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ) 8 Juni 2023 09.54 (UTC)[balas]

Komentar Nara Fortice

[sunting sumber]

Secara keseluruhan sudah bagus, hanya saja lebih pendek dari di versi fa-nya. Tapi menurut saya hal itu tidak menjadi masalah karena anda pernah bilang kalau tidak bisa bahasa parsi. Komentar saya singkat-singkat saja:

Terlepas dari seluruh hal di atas, saya akan menunggu peninjauan dari pengguna lain terlebih dahulu baru memberikan suara. Terima kasih NFortice(talk) 9 Juni 2023 14.03 (UTC)[balas]

Baiklah, terima kasih atas peninjauannya bung @Nara Fortice:. Saya memang tidak bisa bahasa parsi , kalau diterjemahkan pakai mesin, khawatirnya bakalan hancur dan saya terpaksa kerja dua kali deh...▪ ꦩꦣꦪ. Fazoffic ( ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ) 9 Juni 2023 14.09 (UTC)[balas]
Waduh, maaf baru lihat, karena bung Juxlos bilang setuju, jadi secara umum, saya Setuju Setuju juga artikel ini dinaikkan ke status AP. Terima kasih —Nara Fortice(talk) 1 Juli 2023 15.48 (UTC)[balas]

Komentar Juxlos

[sunting sumber]

Permulaan artikel

  • "setelah pembunuhan pendahulunya yaitu Utsman dibunuh oleh pemberontak Mesir di tengah tuduhan nepotisme, ketidakadilan, dan korupsi yang tersebar luas." - kalimat ini aneh. "Bunuh" terulang dua kali, dan "di tengah tuduhan nepotisme [...]" ini mengacu pada Utsman atau Ali?
  • "Perubahan radikal segera setelah aksesinya di Madinah" - Sepengetahuan saya, dalam KBBI, "aksesi" digunakan untuk perjanjian internasional. "Naik takhta" atau istilah sejenis lebih cocok. "di Madinah" mungkin kurang pas juga dalam konteks kalimat ini.
    "setelah mulai berkuasa"? Juxlos (bicara) 20 Juni 2023 16.42 (UTC)[balas]
    Berarti kalimatnya akan menjadi seperti ini: Ali melakukan perubahan radikal segera setelah mulai berkuasa di Madinah...? Menurut saya, frasa mulai berkuasa agak....gimana gitu. Bagaimana kalau diubah begini: segera setelah pelantikannya sebagai khalifah di Madinah...? ▪ ꦩꦣꦪ. Fazoffic ( ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ) 22 Juni 2023 11.30 (UTC)[balas]
  • "dan kebijakannya yang sangat egaliter memberinya dukungan dari kelompok-kelompok yang kurang mampu dan mengasingkan suku Quraisy yang kuat" - saya rasa ini sebaiknya dipecah menjadi kalimat sendiri. Saya beranggapan bahwa "mengasingkan" ini terjemahan harfiah dari "alienating", tapi suku Quraisy ini secara fisik kan masih berada di lokasi, kecuali maksudnya suku Quraisy ini diasingkan ke, misalnya, Rusia.

Latar belakang

  • Secara umum, dari sudut pandang saya yang non Muslim, latar belakang ini mungkin bisa ditarik sedikit lagi sampai ke pendirian kekhalifahan oleh Muhammad. Mungkin 1 kalimat tambahan?
  • "menjadi salah satu negara yang sejahtera" - 'paling' sejahtera? Atau mungkin "menjadi negara yang sejahtera"
  • "Sumber-sumber awal cenderung menuduh" - siapa sumber-sumber awal ini? Awal seawal apa? Abad 7 (kontemporer), abad 10 (sebagai sejarah), atau abad 19 (awal sejarah modern)?
  • "berbagai klan Quraisy yang menarik dukungan mereka terhadap Utsman" mengingat pentingnya peran klan ini dalam pemerintahan Utsman dan Ali, sebaiknya dijelaskan - mereka ini siapa? Kenapa mereka menjadi masalah?
    •  Selesai Telah saya jabarkan mengenai rincian klan Quraisy-nya, mereka adalah Hasyim, Zuhrah dan Makhzum. Mengenai mengapa mereka menjadi masalah, adalah karena tentunya selama ini dukungan dari setiap klan Quraisy sangat penting untuk seorang khalifah. Adanya dukungan yang hilang akan membuat posisi seorang khalifah menjadi tidak stabil.▪ ꦩꦣꦪ. Fazoffic ( ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ) 14 Juni 2023 09.48 (UTC)[balas]
  • "aksi demonstrasi di rumah Utsman" - di Madinah? Sebaiknya dijelaskan karena dalam konteks artikel ini lokasi Utsman, Ali, dkk berpengaruh terhadap pergolakan awal.
    Saya rasa, khusus untuk Madinah seharusnya oke saja karena toh itu ibukotanya. Sekali disebut ya oke lah. Juxlos (bicara) 20 Juni 2023 16.42 (UTC)[balas]

Nanti saya tambahkan lagi. Juxlos (bicara) 13 Juni 2023 09.27 (UTC)[balas]

Bung @Juxlos: mungkin ada penilaian lebih lanjut terkait artikel ini? Atau ingin langsung vote saja? ▪ ꦩꦣꦪ. Fazoffic ( ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ) 20 Juni 2023 09.26 (UTC)[balas]

Oposisi

  • "Ali menghadapi kelompok penentang yang sangat kuat ketika memberlakukan kebijakan pemecatan pada pejabat-pejabat" - Kalimat ini mungkin bisa disingkat. Misalkan jadi "Ali menghadapi tentangan yang sangat kuat ketika memecat sejumlah pejabat".

Keadilan

  • "Laura Veccia Vaglieri, [...]" - Mungkin sebaiknya dijelaskan siapa ini. "Peneliti Timur Tengah Laura Veccia Vaglieri [...]"
  • "Bermaksud memulihkan visinya tentang pemerintahan kenabian,[66][67] Ali dengan demikian melakukan kebijakan kontroversial, yang digambarkan sebagai 'pemerintahan revolusioner' " - ini saya rasa terjemahannya per frasa ya. Mungkin seperti ini saja:
"Dengan maksud memulihkan visi pemerintahan kenabian, Ali menjalankan kebijakan kontroversial yang digambarkan sebagai 'pemerintahan revolusioner'"

Otoritas agama

Kebijakan fiskal

  • "Kepergian Ali dari status quo pada distribusi pendapatan secara khusus menarik para imigran akhir ke Irak" - kalimat ini saya rasa terlalu harfiah terjemahannya. Sebaiknya ditulis ulang, misal
Kebijakan baru Ali mengenai distribusi pendapatan secara khusus menarik untuk imigran yang baru tiba di Irak

Aturan perang

  • "Ali juga memerintahkan al-Asytar untuk menghindari dimulainya permusuhan," - menurut saya, dari terjemahan bahasa Inggris commencing hostilities yang lebih tepat "menghindari menyerang lebih dulu"

Kesederhanaan

Di luar itu, ada beberapa typo minor, sekalian dicek lagi saja. Juxlos (bicara) 20 Juni 2023 17.07 (UTC)[balas]

@Juxlos mungkin bersedia memberikan penilaian lebih lanjut? Terima kasih ▪ ꦩꦣꦪ. Fazoffic ( ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ) 30 Juni 2023 06.36 (UTC)[balas]
Secara umum, setuju sebagai AP. Juxlos (bicara) 1 Juli 2023 15.19 (UTC)[balas]

Diskusi di atas adalah arsip. Terima kasih atas partisipasi Anda. Mohon untuk tidak menyunting lagi halaman ini. Komentar selanjutnya dapat diberikan di halaman pembicaraan artikel.