Wikipedia:Artikel pilihan/Usulan/Disetujui/September 2024
Tampilan
CATATAN PENUTUP
Karena telah berlangsung selama 1 bulan dan ditinjau secara menyeluruh, maka pengusulan status AP untuk artikel ini diloloskan. ▪ ꧋ꦩꦣꦪ. Fazoffic ( ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ) 15 September 2024 13.01 (UTC)
- Diskusi di bawah adalah arsip dari pengusulan artikel pilihan. Terima kasih atas partisipasi Anda. Mohon untuk tidak menyunting lagi halaman ini. Komentar selanjutnya dapat diberikan di halaman pembicaraan artikel.
Artikel ini disetujui.
- Pengusul: Glorious Engine (b • k • l)
- Status: Selesai
Sudah dikoreksi terjemahannya oleh bung Ardfeb. Glorious Engine (bicara) 8 Agustus 2024 11.28 (UTC)
Komentar Rinai Natsumi
[sunting sumber]- "Kurator pameran ini adalah J. M. Rogers, kurator kehormatan koleksi ini, dan Nahla Nassar, pelaksana tugas kurator dan pendaftar." Aku agak bingung dengan kalimat ini, kurator kehormatannya siapa?
- "Kurator pameran ini" ternyata di enwiki ditulis "The exhibition's curators" (pakai "s" yang artinya jamak), jadi saya ganti jadi "Para kurator pameran ini" --Glorious Engine (bicara) 8 September 2024 10.33 (UTC)
- "Manuskrip religi meliputi tiga puluh al-Qur'an terkaligrafi dan karya sastra lainnya seperti Masnavi karya Rumi dan Dala'il al-Khayrat, sebuah kumpulan doa. Al-Qur'an meliputi karya kaligrafer terkenal seperti Ahmed Karahisari, Sheikh Hamdullah, Hâfiz Osman, dan Mustafa Izzet Efendi." mungkin bisa diganti (/ada saran lain) -> "Manuskrip religi mencakup koleksi tiga puluh kaligrafi ayat al-Qur'an dan karya sastra lainnya seperti Masnavi karya Rumi dan kumpulan selawat Dala'il al-Khayrat. Koleksi kaligrafi terdiri dari karya kaligrafer terkenal seperti Ahmed Karahisari, Sheikh Hamdullah, Hâfiz Osman, dan Mustafa Izzet Efendi,"
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 8 September 2024 10.33 (UTC)
- "Potongan kayu, yang dilukis dengan kutipan al-Qur'an atau nama nabi Muhammad dan empat khalifah pertama, sebelumnya digunakan untuk mendekorasi masjid." -> "Kaligrafi tersebut dilukiskan di potongan kayu dan berisi kutipan ayat al-Qur'an atau nama nabi Muhammad serta empat khalifah pertama. Potongan kayu ini sebelumnya digunakan sebagai dekorasi masjid."
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 8 September 2024 10.33 (UTC)
- Tambahan: "Potongan kayu" ini terjemahan dari "Wooden roundels" ya? Mungkin bisa diganti jadi "potongan kayu bulat" atau "kayu yang dipotong bulat"?
- Selesai Saya pilih "potongan kayu bulat" --Glorious Engine (bicara) 8 September 2024 10.33 (UTC)
- "Di Universitas Brigham Young, tukang kayu membuat ulang fasad dari masjid Turki.[25]" Ini maksudnya replika fasad dibuat di UBY? Lalu "masjid Turki" ini merujuk ke tempat atau gaya bangunan?
- Saya ganti jadi "tukang kayu membuat ulang replika fasad dari masjid-masjid Turki" --Glorious Engine (bicara) 8 September 2024 10.33 (UTC)
- "Kaligrafi dekoratif serupa juga dibordir pada sutra atau satin yang dibuat untuk tanah suci Makkah dan Madinah" Dibuat untuk apa? untuk penutup Ka'bah kah?
- Per enwiki: "Similar decorative calligraphy was embroidered on silk or satin textiles, including a black satin panel from a covering for the door of the Kaaba." Maka dengan ini bagian "yang dibuat untuk tanah suci Makkah dan Madinah" saya ganti jadi "termasuk panel satin hitam dari penutup pintu Ka'bah" --Glorious Engine (bicara) 8 September 2024 10.33 (UTC)
- Abdulmecid I mungkin bisa diganti jadi Abdul Majid I?
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 8 September 2024 10.33 (UTC)
- Beberapa kata "meliputi" mungkin bisa diganti jadi "mencakup" atau "terdiri dari" biar terdengar lebih cocok.
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 8 September 2024 10.33 (UTC)
- Kutipan Al-Qur'an -> kutipan ayat Al-Qur'an
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 8 September 2024 10.33 (UTC)
Mungkin itu dulu. Salam, りない • なつみ (bicara) 8 September 2024 09.27 (UTC)
Lanjutan
[sunting sumber]- Bagian pendahuluan
- Judul artikel dicetak miring.
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 10 September 2024 08.58 (UTC)
- Untuk bagian pendahuluan sudah ku copyedit sedikit, cuma masih kurang sreg sama kalimat "Pameran ini kemudian diselenggarakan di tiga belas kota di Amerika Serikat mulai dari tahun 2000 hingga 2004,"
- Saya ganti jadi "di tiga belas kota Amerika Serikat" apa sudah tepat. --Glorious Engine (bicara) 10 September 2024 08.58 (UTC)
- Bagian "Latar belakang"
- "Suleiman yang Luar Biasa" mungkin bisa diganti "Suleiman yang Agung" atau sekalian "Suleiman I".
- Selesai Saya ganti jadi "Suleiman I" --Glorious Engine (bicara) 10 September 2024 08.58 (UTC)
- "Pada tahun 1516 dan 1517, kesultanan tersebut merebut Makkah, Madinah, dan Yerusalem, kota-kota tersuci dalam agama Islam." --> "Pada tahun 1516 dan 1517, kesultanan Utsmaniyah berhasil merebut tiga kota suci dalam agama Islam, yaitu Makkah, Madinah, dan Yerusalem.
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 10 September 2024 08.58 (UTC)
- "Walaupun secara resmi merupakan sebuah kesultanan Islam, kesultanan tersebut memiliki keragaman budaya dan bahasa, termasuk Kristen dan Yahudi serta Muslim." --> "Walaupun berstatus sebagai kesultanan Islam, kesultanan Utsmaniyah memiliki beragam budaya dan bahasa, baik budaya Islam, Kristen, maupun Yahudi."
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 10 September 2024 08.58 (UTC)
- "Sepanjang sejarah Kesultanan Utsmaniyah, pemimpinnya, yang bergelar sultan, merupakan [seorang] pelindung seni." Menurutku "pelindung seni" kurang cocok. Mungkin bisa diganti dengan "pemerhati seni" atau lainnya yang punya makna sama.
- Selesai Saya ganti jadi "pemerhati seni" --Glorious Engine (bicara) 10 September 2024 08.58 (UTC)
- "Di ibu kota Konstantinopel, mereka membentuk..." --> "mereka" diganti "sultan"/"para sultan"
- Selesai Saya ganti jadi "para sultan" --Glorious Engine (bicara) 10 September 2024 08.58 (UTC)
- "Pada abad ke-19, para sultan sendiri rutin dilatih dalam bidang kaligrafi." --> "Pada abad ke-19, para sultan sendiri rutin berlatih dalam membuat kaligrafi."
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 10 September 2024 08.58 (UTC)
- "Sepanjang sebagian besar sejarahnya, seni sakral Islam dicirikan oleh anikonisme," --> "sakral" ganti jadi "religi"
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 10 September 2024 08.58 (UTC)
- "...seni keagamaan..." ganti jadi "seni religi"
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 10 September 2024 08.58 (UTC)
- "Seniman Islam pun mengkompensasi batasan tersebut dengan menggunakan kaligrafi dekoratif,..." --> "mengkompensasi" ganti jadi "menyiasati"
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 10 September 2024 08.58 (UTC)
- "Koleksi Seni Islam Khalili mencakup periode waktu mulai dari tahun 700 hingga 2000." --> "Koleksi Seni Islam Khalili mencakup benda koleksi yang berasal mulai dari tahun 700 hingga 2000."
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 10 September 2024 08.58 (UTC)
- "Koleksi tersebut mencakup karya seni keagamaan dan benda hiasan serta karya dengan tujuan sekuler." --> "Koleksi tersebut terdiri dari karya seni religi, benda hiasan serta karya dengan tujuan sekuler."
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 10 September 2024 08.58 (UTC)
- Tambahan: "karya dengan tujuan sekuler" mungkin bisa diganti "karya non-religi"?
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 10 September 2024 08.58 (UTC)
- "Empire of the Sultans pun menjadi pameran pertama yang sepenuhnya diambil dari koleksi tersebut" --> "Empire of the Sultans menjadi pameran pertama yang memamerkan Koleksi Seni Islam Khalili."
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 10 September 2024 08.58 (UTC)
-- りない • なつみ (bicara) 10 September 2024 06.05 (UTC)
- Bagian "Isi"
- "Sebuah busana talismanik katun, yang didekorasi dengan kutipan ayat al-Qur'an, doa, dan 99 nama Allah, pun menunjukkan bagaimana para prajurit memakai pertahanan spiritual di balik zirah logam mereka." --> "Sebuah busana azimat dari katun, yang dirajahi dengan ayat-ayat al-Qur'an, doa, serta 99 nama Allah, menunjukkan bagaimana para prajurit menggunakan pertahanan spiritual di balik zirah logam mereka."
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 10 September 2024 15.30 (UTC)
- "Sultan, prajurit dan naskah" ini terjemahan dari "Sultans, soldiers and scribes" ya? Scribe harusnya diterjemahkan jadi juru tulis
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 10 September 2024 15.30 (UTC)
- "Sejumlah zirah juga dibuat untuk kuda, seperti chamfron yang digunakan..." -> "chamforn" ga dibuat cetak miring?
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 10 September 2024 15.30 (UTC)
- "Belati dan pedang mencakup contoh terawal yang masih ada dari pedang..." --> "Belati dan pedang yang dipamerkan merupakan contoh terawal yang masih ada dari pedang..."
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 10 September 2024 15.30 (UTC)
- "Pertempuran Badr" --> "Pertempuran Badar"
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 10 September 2024 15.30 (UTC)
- "Dokumen yang dipamerkan mencakup dokumen hibah tanah dan pendapatan." -> ganti jadi "manuskrip"
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 10 September 2024 15.30 (UTC)
- "Sebagai keputusan resmi dari sultan, dokumen tersebut pun menggunakan kaligrafi..." mungkin bisa diganti jadi "Karena merupakan dokumen resmi dari sultan..."
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 10 September 2024 15.30 (UTC)
- "Tekstil" mungkin bisa diganti jadi "hasil tenun"?
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 10 September 2024 15.30 (UTC)
- Semua "kekaisaran" ganti jadi "kesultanan"
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 10 September 2024 15.30 (UTC)
- Muhammad --> Nabi Muhammad
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 10 September 2024 15.30 (UTC)
- "...fritware yang dibuat pada tahun 1860, yang masing-masing ditulisi dengan "Kamar Kekaisaran" dan..." --> "...fritware yang dibuat pada tahun 1860, dimana masing-masing tertulis "Majelis(?) Kesultanan" dan..."
- Selesai Saya ganti jadi "fritware yang dibuat pada tahun 1860, yang masing-masing tertulis "Majelis Kesultanan" dan" (NB: kata "dimana" ganti jadi "yang" karena kata "dimana" dilarang dipakai pada kalimat yang bukan kalimat tanya) --Glorious Engine (bicara) 10 September 2024 15.30 (UTC)
- "Karya kaligrafi mencakup panel tunggal, album, dan tulisan di dedaunan." --> "Karya kaligrafi terdiri dari kaligrafi yang dilukis di panel tunggal, album, dan dedaunan"
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 10 September 2024 15.30 (UTC)
- "Salah satu jenis karya kaligrafi khas Islam adalah hilye, sebuah penjelasan mengenai sifat-sifat nabi Muhammad..." --> ganti jadi "berisi"
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 10 September 2024 15.30 (UTC)
- "Sejumlah hilye yang dipamerkan pun mengikuti pola standar dengan teks utama diletakkan di tengah, sementara nama dan kutipan tambahan diletakkan di panel sekitarnya." --> "Sejumlah hilye yang dipamerkan memiliki pola umum dimana teks utama diletakkan di tengah, sementara nama dan kutipan tambahan diletakkan di pinggir panel."
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 10 September 2024 15.30 (UTC)
-- りない • なつみ (bicara) 10 September 2024 14.56 (UTC)
- Bagian "Sambutan dan warisan"
- "Kritikus mendeskripsikan Empire of the Sultans sebagai luas dan informatif" --> "Kritikus mendeskripsikan Empire of the Sultans sebagai pameran yang komprehensif dan informatif."
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 15 September 2024 08.22 (UTC)
- "sebuah sapuan yang mengesankan" --> "Sapuan" ini maksudnya apa ya?
- Itu dari terjemahan "an impressive sweep", bung Rinai Natsumi mungkin punya saran penerjemahan untuk ini. --Glorious Engine (bicara) 15 September 2024 08.22 (UTC)
- Baru saja lihat kutipan lengkapnya di webarchive, kayaknya bisa diterjemahkan jadi "sebuah daya tarik yang mengesankan". りない • なつみ (bicara) 15 September 2024 08.29 (UTC)
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 15 September 2024 08.31 (UTC)
- "pameran harta karun Kekaisaran Utsmaniyah yang memukau" --> "pameran khazanah Kesultanan Utsmaniyah yang memukau"
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 15 September 2024 08.22 (UTC)
- "Mengulas untuk San Francisco Chronicle, David Bonetti mendapati bahwa semua obyek "setidaknya menarik" dan yang terbaik "cantik", dengan menyebut karpet dan keramik sebagai sorotan utama." Aku bingung sama kalimat ini, yang "terbaik" ini merujuk ke apa?
- Saya ganti jadi ""keindahan" yang terbaik" apa sudah tepat. --Glorious Engine (bicara) 15 September 2024 08.22 (UTC)
- Mungkin bisa diganti "David Bonetti mendapati bahwa semua obyek "setidaknya menarik", namun beberapa "indah",..." りない • なつみ (bicara) 15 September 2024 08.47 (UTC)
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 15 September 2024 09.08 (UTC)
- "harus dilihat oleh orang-orang yang menginginkan kejelasan di masa sulit ini." --> btw, "masa sulit" ini merujuk ke masa pasca kejadian 9/11 dan perang timteng kah? Kalau iya mungkin bisa diganti jadi "harus disaksikan oleh orang-orang yang menginginkan pencerahan mengenai Islam di masa ini."
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 15 September 2024 08.22 (UTC)
- "Empire of the Sultans dideskripsikan menunjukkan Islam..." --> "Empire of the Sultans menggambarkan Islam..."
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 15 September 2024 08.22 (UTC)
- "...yang menunjukkan budaya Utsmaniyah dengan caranya sendiri, bukannya mengikuti prasangka Barat." --> "...yang menunjukkan budaya Utsmaniyah dengan caranya sendiri, bukan dengan mengikuti persepsi dari dunia Barat."
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 15 September 2024 08.22 (UTC)
-- りない • なつみ (bicara) 15 September 2024 08.11 (UTC)
- Tambahan: Kata "obyek" tidak baku menurut KBBI (daring). Mungkin bisa diganti "objek". りない • なつみ (bicara) 15 September 2024 08.51 (UTC)
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 15 September 2024 09.08 (UTC)
- "kancing batu-api" mungkin bisa diganti jadi "pistol flintlock"? -- りない • なつみ (bicara) 15 September 2024 10.37 (UTC)
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 15 September 2024 10.40 (UTC)
- "kancing batu-api" mungkin bisa diganti jadi "pistol flintlock"? -- りない • なつみ (bicara) 15 September 2024 10.37 (UTC)
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 15 September 2024 09.08 (UTC)
Setelah menjalani peninjauan diatas, saya rasa artikel ini telah memenuhi kriteria AP, sehingga saya cukup Setuju jika artikel ini diangkat menjadi AP. -- りない • なつみ (bicara) 15 September 2024 10.48 (UTC)
- Diskusi di atas adalah arsip. Terima kasih atas partisipasi Anda. Mohon untuk tidak menyunting lagi halaman ini. Komentar selanjutnya dapat diberikan di halaman pembicaraan artikel.