Lompat ke isi

Wikipedia:Warung Kopi (Bahasa)/Arsip/2023/1

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas

Terjemahan

[sunting sumber]

Halo, terjemahan yang tepat untuk The Lesser Key of Solomon ini apa ya kira-kira? Pinkie Hangout 2 Januari 2023 05.19 (UTC)[balas]

Hmm, secara literal sih "Kunci Kecil Solomon", atau "Kunci Solomon Kecil". Saran saya, gunakan judul aslinya saja dalam bahasa latin, "Lemegeton Clavicula Salomonis". Hysocc, Let's talk 2 Januari 2023 14.17 (UTC)[balas]
Oke baiklah :). Pinkie Hangout 3 Januari 2023 09.05 (UTC)[balas]

"Seri“ vs "Serial"

[sunting sumber]

Ada sedikit masalah minor saat saya meninjau artikel Mr. Bean (karakter). Saya membahas disini perbedaan "seri" dan "serial" berdasarkan KBBI. Seri disini berarti rangkaian beruntutan dan ini dipakai dalam cerita, buku, dan sebagainya. Sementara itu, "serial" juga diartikan sama, tetapi "seri" disini lebih detail. Sebenarnya kegunaannya yang benar mana, seperti, sebagai contoh: "seri TV" atau "serial TV"? Dedhert.Jr (bicara) 3 Januari 2023 05.24 (UTC)[balas]

Jika dua-duanya baku, kita pakai istilah yang paling banyak/umum digunakan. @Dedhert.Jr:- Colek saya: Arya 88 (kirim pesan di sini) 3 Januari 2023 05.50 (UTC)[balas]
@Arya 88 Sebenarnya, dua-duanya sama-sama tidak menjelaskan kata itu baku atau tidak baku (kemungkinannya sih baku). Ini bukan masalah kebakuan suatu kata, tetapi pengertian akurat yang terkandung dalam suatu makna kata. Dedhert.Jr (bicara) 3 Januari 2023 07.30 (UTC)[balas]
Pakai saja serial. Lebih sering digunakan serial tv dibandingkan seri TV Agus Damanik (bicara) 3 Januari 2023 09.38 (UTC)[balas]
Penulisan yang umum berupa "serial TV" atau "serial televisi". Kalau kata 'seri' biasanya terjadi dalam kasus ordinal, misalnya "...karya yang dibuat oleh Fulan merupakan seri terakhir dari cerita Putri Jadi-Jadian."
Sedangkan menurut KBBI, penulisannya bisa berupa "fim serial" dan "buku seri". 𝐋𝐖𝐌𝐘𝐑𝐄𝐍 🅿🅰🅽🅳🅸🆁 9 Januari 2023 22.50 (UTC)[balas]

Sebagai tambahan informasi saja, sudah pernah dibahas di Wikipedia:Warung Kopi (Bahasa)/Arsip/Juni 2012#Serial dan Seri. Salam. Medelam (bicara) 3 Januari 2023 13.35 (UTC)[balas]

Rat vs Mouse

[sunting sumber]

Saya berencana untuk membuat artikel mengenai rat dan mouse tetapi sedang cukup dibingungkan dengan memilih padanan yang tepat. Kedua kata sering disebut tikus dalam bahasa Indonesia walaupun faktanya terdapat beberapa sifat yang membedakan keduanya. Saya belum menemukan penggunaan kata yang berbeda untuk kedua istilah ini. Mencit termasuk ke dalam mouse tetapi secara spesifik hanya mengacu kepada genus Mus. Celurut, istilah lain yang sering tertukar dengan tikus, tidak termasuk ke dalam keluarga tikus-tikusan. Secara umum, sebagaimana merujuk pada sumber ini, mouse berukuran lebih kecil dibandingkan rat baik secara berat maupun dimensi. Berdasarkan hal ini, apakah rat dapat dipadankan dengan "tikus" dan mouse dengan "tikus kecil"? Rat dipadankan dengan "tikus", bukan "tikus besar", karena lebih banyak spesies di dalam keluarga tikus-tikusan ini disebut rat jika dibandingkan dengan mouse.

Catatan tambahan, kata tikus sendiri saat ini digunakan untuk menyebut famili Muridae yang mencakup rat dan mouse. Jika usulan padanan di atas dapat diterima, artikel ini dapat dipindahkan menyesuaikan nama familinya. Irvan Ary Maulana (bicara) 3 Januari 2023 11.12 (UTC)[balas]

Saya kurang tahu masalah ini di luar bidang pendidikan formal saya, tetapi kalau di bidang farmasi (sependek pengalaman saya) Mus musculus menjadi rujukan dari mouse (mencit) secara umum dan Rattus norvegicus rujukan dari rat (tikus e.g. putih galur...) secara umum kecuali dinyatakan lain. Konsekuensinya sih ke variabel jalur metabolisme yang sama dg manusia dan rumus perhitungan dosis. Bung @RianHS: mungkin bisa menjawab lebih jelas. Handarii (bicara) 3 Januari 2023 11.30 (UTC)[balas]
Secara umum, pemahaman saya sama seperti Handarii. Saya juga bukan ahli pertikusan, hanya membantu menguraikan dengan tabel:
Wikidata enwp idwp Nama ilmiah
rat (Q26018) en:rat
tikus (Q2751034) en:mouse
mencit (Q83310) en:house mouse mencit Mus musculus
Tikus (Q25916) en:Muridae tikus Muridae
Tikus rumah (Q106133) en:black rat tikus rumah Rattus rattus
Tikus got (Q184224) en:brown rat tikus got Rattus norvegicus
Menurut Bung @Wie146: di Pembicaraan:Tikus, pasangan/tautannya sudah benar. — RianHS (bicara) 4 Januari 2023 14.02 (UTC)[balas]
Oh benar, saya tidak menyadari ada pembahasan serupa di halaman pembicaraan artikel. Baiklah tampaknya memang tidak ada kata yang membedakan keduanya dalam bahasa Indonesia, sementara hingga temuan saat ini. Saya urungkan membuat kedua artikel tersebut hingga menemukan sumber yang menggunakan padanan yang berbeda. Terima kasih atas masukan dan diskusinya @Handarii: @RianHS:. Salam. Irvan Ary Maulana (bicara) 6 Januari 2023 02.01 (UTC)[balas]

Penamaan artikel anggota Warkop DKI

[sunting sumber]

Saya berencana menyamakan penamaan untuk anggota Warkop khususnya Dono, Kasino, dan Indro. Saya merasa janggal melihat perbedaan antara Indro yang halamannya dinamai "Indro (penghibur)" sementara Dono dan Kasino masing-masing halamannya bernama "Dono Warkop" dan "Kasino Warkop".

Usul saya, ketiganya dinamai dengan format yang sama yaitu Dono (pelawak), Kasino (pelawak), dan Indro (pelawak). Kebetulan saya juga menulis artikel ketiganya di Wikipedia Bahasa Inggris dengan menggunakan format nama halaman seperti itu –Dono (comedian), Kasino (comedian), dan Indro (comedian)–. Tanggapannya silakan... F1fans (bicara) 4 Januari 2023 10.56 (UTC)[balas]

Lanjutkan - Colek saya: Arya 88 (kirim pesan di sini) 4 Januari 2023 12.00 (UTC)[balas]
Setuju Setuju deh
- Ustad abu gosok (bicara) 4 Januari 2023 15.54 (UTC)[balas]
  • Setuju Setuju Warkop sebenarnya adalah nama grup. Tokoh-tokoh biografi yang berupa disambiguasi seharusnya dikaitkan dengan aktivitas pekerjaan atau hobinya; contohnya seperti Greg Moore (pembalap), karena Greg Moore pada artikel tersebut merupakan seorang pembalap, sekaligus membedakan tokoh-tokoh biografi yang memiliki nama yang sama, tetapi aktivitasnya yang berbeda. Dedhert.Jr (bicara) 5 Januari 2023 11.28 (UTC)[balas]

OK, perhari ini saya sudah memindahkan Dono Warkop ke Dono (pelawak), Kasino Warkop ke Kasino (pelawak) dan Indro (penghibur) ke Indro (pelawak), termasuk juga untuk halaman pengalihannya sudah saya perbaiki semua. F1fans (bicara) 6 Januari 2023 12.12 (UTC)[balas]

Btw, bung @Ustad abu gosok atau bung @Arya 88 mau minta tolong untuk halaman Indro Warkop agar diperbaiki pengalihannya ke Indro (pelawak). Saya gak bisa sunting halaman itu karena dilindungi. F1fans (bicara) 6 Januari 2023 12.13 (UTC)[balas]
 Selesai cc @F1fans:
- Ustad abu gosok (bicara) 6 Januari 2023 12.15 (UTC)[balas]

Perbedaan company dan corporation

[sunting sumber]

Ada perbedaan antara company dan corporation? Di Wikipedia bahasa Inggris kedua topik tersebut terpisah. Illchy (bicara) 6 Januari 2023 10.48 (UTC)[balas]

government-owned corporations = BUMN, artinya corporation adalah "badan usaha"; sedangkan company adalah perusahaan, setidaknya itu menurut Glosarium Pusat Bahasa. @Illchy - Colek saya: Arya 88 (kirim pesan di sini) 6 Januari 2023 12.27 (UTC)[balas]
@Arya 88: kalau di Wikipedia kedua istilah tersebut tertukar. Perusahaan = en:Corporation, dan Badan usaha = en:Company. Illchy (bicara) 6 Januari 2023 12.32 (UTC)[balas]
@Illchy tukar balik - Colek saya: Arya 88 (kirim pesan di sini) 6 Januari 2023 13.28 (UTC)[balas]
@Arya 88: baiklah, akan saya lakukan. Illchy (bicara) 6 Januari 2023 13.29 (UTC)[balas]
@Illchy tidak perlu, sudah saya balik - Colek saya: Arya 88 (kirim pesan di sini) 6 Januari 2023 13.36 (UTC)[balas]
@Arya 88: baiklah, terima kasih kalau begitu. Illchy (bicara) 6 Januari 2023 13.38 (UTC)[balas]

Kapitalisasi dalam nama-nama catur

[sunting sumber]

Kalau saya lihat lagi, nama-nama catur (baik itu pembukaan maupun gambit, dan sebagainya) kebanyakan menggunakan kapital semua di Wikipedia English, sebagai contoh: en:Danish Gambit (Gambit Denmark, en:Three Knights Opening (Pembukaan Tiga Kuda), en:Open Game (Permainan Terbuka), dan seterusnya.

Lantas, apakah Wikipedia bahasa Indonesia juga memberlakukan kapitalisasi yang sama dengan WE? Saya lihat di daftar isi dalam buku Bey Magethi yang berjudul Bagaimana Memahami Permainan Catur, mencakup nama-nama pembukaan tetapi semuanya kapitalisasi—seperti yang dijelaskan di contoh sebelumnya. Dedhert.Jr (bicara) 6 Januari 2023 14.11 (UTC)[balas]

Kita tidak harus mengikuti WE karena mereka mengikuti kaidah English. WBI punya peraturan yang lebih merujuk kepada penggunaan bahasa Indonesia. Sebaiknya kita pakai referensi dari terbitan cetak berbahasa Indonesia, terutama yang sudah melalui proses editorial. Kalau dalam buku-buku terkait memang ditulis demikian, sebaiknya itu yang menjadi referensi, asalkan sumber tepercaya. -- Adiputra बिचर -- 8 Januari 2023 23.59 (UTC)[balas]
@M. Adiputra maaf nimbrung, tapi saya Setuju Setuju opini anda - Colek saya: Arya 88 (kirim pesan di sini) 9 Januari 2023 01.44 (UTC)[balas]

Padanan untuk 'Hammer (firearms)'

[sunting sumber]

`Sekiranya ada yang ahli dalam terminologi senjata api, apa padanan yang tepat untuk kata hammer?

Saya sudah menyiapkan 3 kata padanan dalam bahasa Indonesia yang manakah kiranya tepat.

  1. palu (KBBI)
  2. martil (KBBI)
  3. tukul (KBBI)

Kalau bukan ketiganya, apa kata yang tepat untuk memadaninya? 𝐋𝐖𝐌𝐘𝐑𝐄𝐍 🅿🅰🅽🅳🅸🆁 9 Januari 2023 10.31 (UTC)[balas]

Satu lagi:
- Colek saya: Arya 88 (kirim pesan di sini) 9 Januari 2023 11.02 (UTC)[balas]
Bisa juga, tapi ke depannya saya butuh konsensus di sini agar pembuatan artikelnya tidak menimbulkan konflik. 𝐋𝐖𝐌𝐘𝐑𝐄𝐍 🅿🅰🅽🅳🅸🆁 9 Januari 2023 21.42 (UTC)[balas]
@Muhammad Mico Andriamin Tidak perlu pusing , putuskan saja yang mana yang dikira paling cocok. Jika memang ada yang tidak setuju dan perlu dilakukan perubahan, hal tersebut bisa didiskusikan di kemudian hari.
Saya usulkan, penumbuk, atas dasar, saya suka kata tersebut, hehe kidding - Colek saya: Arya 88 (kirim pesan di sini) 9 Januari 2023 21.51 (UTC)[balas]
Saya menyarankan untuk menggunakan martil sebagai padanannya Si Badak Piye kabare? Welcome (kontribusi) 9 Januari 2023 22.24 (UTC)[balas]
Kalau di sini hammer diartikan palu, sedangkan valve diartikan katup. Dilihat dari situs webnya sepertinya situs itu sering membahas persenjataapian. Illchy (bicara) 10 Januari 2023 14.37 (UTC)[balas]
Hmm, gitu ya. Sebenarnya situs itu spesialis senapan angin, tapi saya coba mulai dulu untuk terjemahkan dari Palu (senjata api). 𝐋𝐖𝐌𝐘𝐑𝐄𝐍 🅿🅰🅽🅳🅸🆁 26 Januari 2023 00.18 (UTC)[balas]