Lompat ke isi

Abjad Pahlavi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
(Dialihkan dari Aksara Pahlavi)
Abjad Pahlavi
Kata "Ērānšahr" dalam abjad Pahlavi
Jenis aksara
Abjad dengan sedikit berciri logogram
BahasaIran Pertengahan
Periode
abad ke-2 SM–abad ke-7 M[1]
Arah penulisanKanan ke kiri
Aksara terkait
Silsilah
Aksara turunan
Alfabet Avesta
ISO 15924
ISO 15924Phli, , ​Pahlavi Inskrisional
 (Inscriptional Pahlavi)

Prti, 130
 (Inscriptional Parthian)
Phlp, 132
 (Psalter Pahlavi)

Phlv, 133
 (Book Pahlavi)
Pengkodean Unicode
Nama Unicode
Inscriptional Pahlavi

Abjad Pahlavi adalah aksara berjenis abjad yang digunakan untuk menulis bahasa-bahasa Iran Pertengahan. Ciri-ciri penting dalam abjad Pahlavi adalah::[2]

Penggunaan langsung abjad Pahlavi untuk menulis bahasa Parthia, Persis, Sogdi, Skithia, dan Khotan. Terlepas dari dialek atau ragamnya, bentuk tertulis dari bahasa tersebut hanya memenuhi syarat sebagai Pahlavi jika memiliki ciri yang disebutkan di atas.[3]

Etimologi

[sunting | sunting sumber]

Istilah Pahlavi dikatakan[4] berasal dari bahasa Partia: yaitu parthav atau parthau, berarti "Partia", suatu daerah bersejarah di Laut Kaspia, dengan akhiran -i yang menunjukkan bahasa dan orang-orang di daerah tersebut. Jika etimologi ini benar, Parthav mungkin menjadi pahlaw melalui semivokal rt (atau dalam kasus lain rd) berubah menjadi l, kejadian umum dalam evolusi bahasa (seperti. sard menjadi sal, zard>zal, vard>gol, sardar>salar, dll.). Istilah ini telah ditelusuri lebih jauh[4] pada bahasa Avesta: yaitu pərəthu-, berarti "luas [seperti bumi]"; juga terbukti dalam bahasa Sansekerta: yaitu pŗthvi- berarti "bumi"; dan parthivi berarti "[tuan] bumi". Umum untuk semua bahasa Indo-Iran konotasi tersebut ditafsirkan sebagai "perkasa".

Penggunaan Pahlavi yang paling awal dibuktikan pada masa pemerintahan Arsak I dari Partia (250 SM) dalam koin Parthia awal bertuliskan abjad Pahlavi.[5] Ada juga beberapa teks Pahlavi yang ditulis pada masa pemerintahan Mihrdat I (memerintah 171–138 SM).[6] Ruang bawah tanah perbendaharaan di Mithradatkirda (dekat Nisa, Turkmenistan) mengungkapkan ribuan pecahan tembikar dengan catatan singkat; beberapa ostrakon yang sepenuhnya bertanggal mengacu pada anggota keluarga dekat raja.[7]

Pecahan seperti itu, berupa prasasti batu kaisar Sasaniyah, yang berasal dari abad ke-3 dan ke-4 M, tetapi tidak memenuhi syarat sebagai naskah sastra. Meskipun dalam teori Pahlavi bisa digunakan untuk menerjemahkan bahasa Iran Pertengahan dan karenanya mungkin telah digunakan sejak 300 SM, tidak ada naskah yang dapat ditemukan sebelum abad ke-6 M. Jadi, ketika digunakan untuk nama aliran sastra, yaitu kesusastraan Pahlavi, istilah tersebut mengacu pada naskah-naskah berbahasa Iran Pertengahan (kebanyakan Persia Pertengahan) yang kemungkinan ditulis menjelang jatuhnya Kekaisaran Sasaniyah.

Contoh tertua dari kesusastraan Pahlavi adalah pecahan prasasti yang disebut "Mazmur Pahlavi", terjemahan abad ke-6 atau ke-7 dari Mazmur Suryani yang ditemukan di Bulayïq dekat Jalur Sutra, dekat Turpan di Tiongkok bagian barat laut. Aksara dalam prasasti tersebut lebih tua dibanding yang terdapat dalam kitab-kitab Pahlavi.[8]

Setelah Penaklukan Persia oleh Muslim, penggunaan abjad Pahlavi berkurang dan digantikan oleh abjad Arab, kecuali dalam penulisan kesusastraan Zoroastrianisme, sejak abad ke-9.[9][10][6]

Tabel yang menunjukkan huruf dan nama atau pengucapannya tersedia secara daring.[11]

Inscriptional Pahlavi dan Inscriptional Parthian telah ditambahkan ke Unicode Standard pada Oktober 2009 dengan rilis versi 5.2. Psalter Pahlavi ditambahkan pada Juni 2014 dengan rilis versi 7.0. Ada tiga proposal utama untuk pengkodean Book Pahlavi.[12][13][14]

Blok Unicode untuk Inscriptional Pahlavi adalah U+10B60–U+10B7F:

Inscriptional Pahlavi[1][2]
Official Unicode Consortium code chart (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+10B6x 𐭠 𐭡 𐭢 𐭣 𐭤 𐭥 𐭦 𐭧 𐭨 𐭩 𐭪 𐭫 𐭬 𐭭 𐭮 𐭯
U+10B7x 𐭰 𐭱 𐭲 𐭸 𐭹 𐭺 𐭻 𐭼 𐭽 𐭾 𐭿
Catatan
1.^Per Unicode versi 8.0
2.^Abu-abu berarti titik kode kosong

Blok Unicode untuk Inscriptional Parthian adalah U+10B40–U+10B5F:

Inscriptional Parthian[1][2]
Official Unicode Consortium code chart (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+10B4x 𐭀 𐭁 𐭂 𐭃 𐭄 𐭅 𐭆 𐭇 𐭈 𐭉 𐭊 𐭋 𐭌 𐭍 𐭎 𐭏
U+10B5x 𐭐 𐭑 𐭒 𐭓 𐭔 𐭕 𐭘 𐭙 𐭚 𐭛 𐭜 𐭝 𐭞 𐭟
Catatan
1.^Per Unicode versi 8.0
2.^Abu-abu berarti titik kode kosong

Blok Unicode untuk Psalter Pahlavi adalah U+10B80–U+10BAF:

Psalter Pahlavi[1]
Official Unicode Consortium code chart (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+10B8x 𐮀 𐮁 𐮂 𐮃 𐮄 𐮅 𐮆 𐮇 𐮈 𐮉 𐮊 𐮋 𐮌 𐮍 𐮎 𐮏
U+10B9x 𐮐 𐮑 𐮙 𐮚 𐮛 𐮜
U+10BAx 𐮩 𐮪 𐮫 𐮬 𐮭 𐮮 𐮯
Catatan
1.^Per Unicode versi 8.0

Lihat pula

[sunting | sunting sumber]

Referensi

[sunting | sunting sumber]

Catatan kaki

[sunting | sunting sumber]
  1. ^ "Pahlavi alphabet." Encyclopedia Britannica. "Pahlavi alphabet, Pahlavi also spelled Pehlevi, writing system of the Persian people that dates from as early as the 2nd century BCE, some scholars believe, and was in use until the advent of Islam (7th century CE). "
  2. ^ Geiger & Kuhn 2002, hlm. 249ff.
  3. ^ Kent 1953
  4. ^ a b Mirza 2002, hlm. 162.
  5. ^ Mirza 2002, hlm. 162, no citation, but probably referring to West 1904
  6. ^ a b Boyce 2002, hlm. 106.
  7. ^ Boyce 2002, hlm. 106 cf. Weber 1992.
  8. ^ Weber 1992, hlm. 32–33.
  9. ^ Ira M. Lapidus (29 October 2012). Islamic Societies to the Nineteenth Century: A Global History. Cambridge University Press. hlm. 256–. ISBN 978-0-521-51441-5. 
  10. ^ Ira M. Lapidus (22 August 2002). A History of Islamic Societies. Cambridge University Press. hlm. 127–. ISBN 978-0-521-77933-3. 
  11. ^ Pahlavi script, diarsipkan dari versi asli tanggal December 4, 2016, diakses tanggal January 23, 2007  gives pronunciations. The Unicode files give the names: U+10B60–U+10B7F Inscriptional Pahlavi |U+10B40–U+10B5F Inscriptional Parthian |U+10B80–U+10BAF Psalter Pahlavi.
  12. ^ Pournader, Roozbeh (2013-07-24). "Preliminary proposal to encode the Book Pahlavi script in the Unicode Standard" (PDF). Unicode® Technical Committee Document Registry. Diakses tanggal 2018-06-21. 
  13. ^ Meyers, Abe (2014-05-09). "L2/14-077R: Proposal for Encoding Book Pahlavi (revised)" (PDF). Working Group Document, ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 and UTC. Diakses tanggal 2014-08-20. 
  14. ^ Pandey, Anshuman (2018-08-26). "L2/18-276: Preliminary proposal to encode Book Pahlavi in Unicode" (PDF). Diakses tanggal 2019-06-14. 

Daftar pustaka

[sunting | sunting sumber]
  • Andreas, Friedrich Carl (1910), "Bruchstücke einer Pehlewi-Übersetzung der Psalmen aus der Sassanidenzeit", Sitzungsberichte der Königlich Preussischen Akademie der Wissenschaft, Philosophisch-historische Klasse. (dalam bahasa Jerman), Berlin: PAW, XLI (4): 869–72 
  • ——— (2002), "The Parthians", dalam Godrej, Pheroza J., A Zoroastrian Tapestry, New York: Mapin 
  • Boyce, Mary (1990), Textual Sources for the Study of Zoroastrianism, Chicago: UC Press 
  • Dhabar, Bamanji Nusserwanji (1932), The Persian Rivayats of Hormazyar Framarz and others, Bombay: K. R. Cama Oriental Institute 
  • Dhalla, Maneckji Nusservanji (1922), Zoroastrian Civilization, New York: OUP 
  • Henning, Walter B. (1958), Altiranisch. Handbuch der Orientalistik. Erste Abteilung (dalam bahasa Jerman), Band IV: Iranistik. Erster Abschnitt. Linguistik, Leiden-Köln: Brill 
  • Geiger, Wilhelm; Kuhn, Ernst, ed. (2002), Grundriss der iranischen Philologie, I.1, Boston: Adamant 
  • Gignoux, Philippe (2002), "Pahlavi Psalter", Encyclopedia Iranica, Costa Mesa: Mazda 
  • Kent, Roland G. (1950), Old Persian: Grammar, texts, lexicon, New Haven: American Oriental Society 
  • MacKenzie, D. N. (1971), A Concise Pahlavi Dictionary, London: Curzon Press 
  • Mirza, Hormazdyar Kayoji (2002), "Literary treasures of the Zoroastrian priests", dalam Godrej, Pheroza J., A Zoroastrian Tapestry, New York: Mapin, hlm. 162–163 
  • Nyberg, Henrik Samuel (1974), A Manual of Pahlavi, Part II: Glossary, Wiesbaden: Otto Harrassowitz 
  • Menachery, Prof. George (2005), "Pahlavi Crosses of Kerala in Granite Objects in Kerala Churches", Glimpses of Nazraney Heritage, Ollur: SARAS – South Asia Research Assistance Services 
  • Weber, Dieter (1992), "Texts I: Ostraca, Papyri und Pergamente", Corpus Inscriptionum Iranicarum. Part III: Pahlavi Inscriptions, IV. Ostraca, V. Papyri, London: SOAS 
  • West, Edward William (1904), "Pahlavi literature", dalam Geiger, Wilhelm; Kuhn, Ernst, Grundriss der iranischen Philologie II, Stuttgart: Trübner 

Pranala luar

[sunting | sunting sumber]

Bahasa dan sastra

[sunting | sunting sumber]