Bahasa Isyarat Selandia Baru
Bahasa Isyarat Selandia Baru atau NZSL (bahasa Maori: te reo Turi) adalah bahasa utama masyarakat tuli di Selandia Baru. Ini menjadi bahasa resmi Selandia Baru pada April 2006 di bawah Undang-Undang Bahasa Isyarat Selandia Baru 2006. Tujuan undang-undang tersebut adalah untuk menciptakan hak dan kewajiban dalam penggunaan NZSL di seluruh sistem hukum dan memastikan masyarakat tuli mempunyai akses yang sama ke informasi dan layanan pemerintah seperti orang lain.[4] Menurut Cacah Jiwa 2013, lebih dari 20.000 orang Selandia Baru bertutur NZSL.[5]
Bahasa Isyarat Selandia Baru berakar pada Bahasa Isyarat Britania (BSL) dan secara teknis dianggap dialek Bahasa Isyarat Britania, Australia, dan Selandia Baru (BANZSL). Terdapat 62,5% kesamaan yang ditemukan antara Bahasa Isyarat Britania dengan NZSL, dibandingkan dengan 33% isyarat NZSL yang ditemukan dalam Bahasa Isyarat Amerika.[6]
Seperti bahasa isyarat alami yang lain, bahasa ini direka oleh dan untuk orang tuli, tanpa hubungan linguistik dengan bahasa tulis dan lisan.
NZSL menggunakan alfabet manual dua tangan yang sama seperti BSL (Bahasa Isyarat Britania) dan Auslan (Bahasa Isyarat Australia).
Bahasa ini menggunakan lebih banyak pola bibir bersama-sama dengan gerakan tangan dan wajah untuk memberi isyarat daripada BSL, yang mencerminkan sejarah pendidikan oralis orang tuli Selandia Baru. Kosakatanya mencakup konsep Māori seperti marae dan tangi, serta isyarat tertentu untuk nama tempat Selandia Baru (misalnya, Rotorua – kolam lumpur[7] dan Christchurch – 2 Cs,[8] mewakili ChCh.)
Rujukan
[sunting | sunting sumber]- ^ Bahasa Isyarat Selandia Baru di Ethnologue (ed. ke-18, 2015)
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023). "New Zealand Sign Language". Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ "Bahasa Isyarat Selandia Baru". www.ethnologue.com (dalam bahasa Inggris). SIL Ethnologue.
- ^ "New Zealand Sign Language Act 2006". Diakses tanggal 3 August 2017.
- ^ "2013 Census totals by topic". archive.stats.govt.nz (dalam bahasa Inggris). Diarsipkan dari versi asli tanggal 2017-11-22. Diakses tanggal 2019-05-28.
- ^ McKee, D. and G. Kennedy. 2000. "Lexical Comparisons of Signs from American, Australian, British, and New Zealand Sign Languages" In K. Emmorey & H. Lane (eds) The Signs of Language Revisited: An Anthology to Honor Ursula Bellugi and Edward Klima , New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates.
- ^ "Rotorua - NZSL Online". The Online Dictionary of New Zealand Sign Language. Deaf Studies Research Unit, Victoria University of Wellington. Diakses tanggal 13 September 2016.
- ^ "Christchurch - NZSL Online". The Online Dictionary of New Zealand Sign Language. Deaf Studies Research Unit, Victoria University of Wellington. Diakses tanggal 13 September 2016.
Pranala luar
[sunting | sunting sumber]- The Online Dictionary of NZ Sign Language
- History of Van Asch School
- Deaf Aotearoa New Zealand (formerly Deaf Association of New Zealand)
- National Foundation for Deaf & Hard of Hearing
- New Zealand Sign Language Teacher's Association
- Auckland Deaf Society
- New Zealand Sign Language Act 2006
- Sign Language Interpreters Association of New Zealand
- Examples of videos in New Zealand Sign Language Diarsipkan 2010-11-24 di Wayback Machine., on the website of the New Zealand Human Rights Commission
- Deaf Studies at Victoria University of Wellington
- NZSL-English Interpreting at AUT
Templat:Rumpun bahasa BANZSL Templat:Bahasa di Selandia Baru