Lompat ke isi

Pinball, 1973

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Pinball, 1973
Sampul edisi bahasa inggris
PengarangHaruki Murakami
Judul asliPinball,1973 (1973年のピンボール, Sen-Kyūhyaku-Nanajū-San-Nen no Pinbōru)
PenerjemahAlfred Birnbaum (1980), Ted Goossen (2015)
Negara Jepang
BahasaJepang
GenreSurealisme novel
PenerbitKodansha International
Tanggal terbit
Juni 1980
Tgl. terbit (bhs. Inggris)
September 1985
Jenis mediaPrint (Paperback)
Halaman215 pp (US)
207 pp (JP)
ISBNISBN 4-06-186012-7 (US 1st edition)
ISBN 4-06-116862-2 (JP 1st edition)
OCLC417360370
Didahului olehDengarlah Nyanyian Angin 
Diikuti olehA Wild Sheep Chase 

Pinball, 1973 (1973年のピンボール, Sen-Kyūhyaku-Nanajū-San-Nen no Pinbōru) adalah novel yang diterbitkan pada tahun 1980 oleh penulis Jepang Haruki Murakami. Buku kedua dalam seri "Trilogy of the Rat", didahului oleh Dengarlah Nyanyian Angin ( 1979 ) dan diikuti oleh A Wild Sheep Chase ( 1982 ), dan merupakan novel kedua yang ditulis oleh Murakami.

Ketiga buku dalam Trilogy of the Rat telah diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris, tetapi Pinball, 1973, dan Dengarlah Nyanyian Angin, dua buku pertama dalam trilogi, hanya dicetak sebagai terjemahan bahasa Inggris di Jepang oleh Kodansha di bawah branding Kodansha English Library mereka, dan keduanya hanya sebagai edisi saku berukuran A6. Sebelum dicetak ulang pada tahun 2009, novel-novel ini sulit ditemukan dan cukup mahal, terutama di luar Jepang. Murakami diduga telah mengatakan bahwa ia tidak bermaksud novel-novel ini untuk diterbitkan di luar Jepang. Apakah ini benar atau tidak, kedua novel jauh lebih pendek daripada novel selanjutnya dan menjadi bagian terbesar dari karyanya, dan kurang berkembang secara gaya.Judulnya mencerminkan judul yang terkenal Novel Kenzaburo Oe, The Silent Cry, yang dalam bahasa Jepang aslinya berjudul Football, Tahun Pertama Era Man'en [1860] ( 万 延 元年 の フ ッ ト ボ ー ル , Man'en Gannen no Futtobōru ) .

Edisi bahasa Inggris omnibus dari dua novel pertama Murakami ( Hear the Wind Sing dan Pinball, 1973 ), dengan judul Wind / Pinball , dengan terjemahan oleh Prof. Ted Goossen dari Universitas York, dirilis di Amerika Serikat pada bulan Agustus 2015.

Plot pengantar

[sunting | sunting sumber]

Meskipun merupakan karya awal, Pinball berbagi banyak elemen dengan novel Murakami nanti. Ini menggambarkan dirinya dalam teks sebagai "sebuah novel tentang pinball," tetapi juga mengeksplorasi tema kesepian dan persahabatan, tanpa tujuan, dan takdir. Seperti buku-buku lain dalam seri "Trilogy of the Rat", tiga karakter termasuk protagonis, narator orang pertama tanpa nama, temannya The Rat, dan J, pemilik bar tempat mereka sering menghabiskan waktu.

Plot ringkasan

[sunting | sunting sumber]

Plot ini berpusat pada obsesi narator yang singkat namun intens tentang pinball, hidupnya sebagai penerjemah lepas, dan upayanya untuk bersatu kembali dengan mesin pinball tua yang biasa ia mainkan. Dia menggambarkan hidup dengan sepasang kembar wanita identik yang tidak disebutkan namanya, yang secara misterius muncul di apartemennya suatu pagi, dan menghilang di akhir buku. Diselingi dengan narasi adalah ingatannya tentang gerakan mahasiswa Jepang, dan tentang pacar lamanya Naoko, yang gantung diri. Plotnya berganti-ganti antara menggambarkan kehidupan narator dan kehidupan temannya, The Rat. Banyak elemen akrab dari novel Murakami nanti hadir. Sumur, yang sering disebutkan dalam novel Murakami dan memainkan peran penting dalam Kronik Burung Pegas, muncul beberapa kali dalam Pinball. Ada juga diskusi singkat tentang penyalahgunaan kucing, elemen plot yang berulang di fiksi Murakami, terutama Kafka on the Shore dan Kronik Burung Pegas (di mana pencarian kucing yang hilang adalah alur cerita yang penting). Hujan dan laut juga merupakan motif yang menonjol.

Tema utama

[sunting | sunting sumber]

Mirip dengan banyak novel Murakami yang lain, naratornya adalah karakter yang acuh tak acuh dan apatis yang sikap datarnya berdiri dalam persatuan atau, lebih sering, sangat kontras dengan sikap karakter lain. Narasi, terlepas dari dunia nyata dan sangat introspektif, menetapkan nada surealis untuk novel, di mana narator tampaknya menemukan sedikit tidak biasa tentang hal-hal seperti hidup dengan anak kembar yang tidak dapat dia bedakan dan nama siapa yang dia tidak kenal, atau penampilannya pemakaman untuk kotak sirkuit telepon. Novel ini juga secara samar mengisyaratkan kejadian supernatural (yang sering muncul dalam fiksi Murakami).

Penghargaan

[sunting | sunting sumber]

Edisi bahasa Inggris

[sunting | sunting sumber]