Kata loma
Kata loma atau kecap loma (aksara Sunda baku: ᮊᮨᮎᮕ᮪ ᮜᮧᮙ, pengucapan bahasa Sunda: [kəcap loma], juga dikenal sebagai kata kasar atau kecap kasar dan kata songong biasa atau kecap songong biasa[1]) adalah kosakata bahasa Sunda yang digunakan dalam ragam bahasa loma dan merupakan dasar bagi semua kosakata bahasa Sunda, semua kata selain kata loma pasti mempunyai padanan dengan kata loma. Secara etimologis, loma dalam bahasa Sunda berarti akrab. Sebagian kata loma memiliki padanan dalam kata lemes (kira-kira sekitar 400-500 buah),[2] tetapi sebagian lainnya lagi tidak memiliki padanannya dengan kata lemes, sedeng dan lainnya, kata-kata loma yang tidak memiliki padanan apapun seperti itu merupakan kosakata tak bertingkat dan bisa digunakan di semua ragam bahasa Sunda.
Dalam kamus-kamus atau buku tata bahasa Sunda yang menuliskan kata loma sebagai kata kasar, kata loma ditandai dengan k atau K.
Kosakata
[sunting | sunting sumber]Di bawah ini adalah contoh kata loma (yang ditebali) dengan padanannya dalam kata lemes.[3]
Indonesia | Loma | Lemes |
---|---|---|
mandi | mandi | siram |
ingin | hayang | palay |
makan | baranghakan | tuang |
minum | nginum | ngaleueut |
berjalan kaki | leumpang | nyacat |
kepala | sirah | mastaka |
leher | beuheung | tenggek |
Contoh kata loma (bercetak tebal) yang tidak memiliki padanan apapun diantaranya yaitu:[3]
Indonesia | Sunda |
---|---|
berapa | sabaraha |
apa | naon |
itu | itu |
kapan | iraha |
mengapa | kunaon |
siapa | saha |
enam | genep |
Selain itu ada pula kata loma (yang ditebali) yang mempunyai padanan di semua jenis kata, di antaranya yaitu:[4]
Indonesia | Cohag | Loma | Panengah | Sedeng | Lemes | Lemes pisan |
---|---|---|---|---|---|---|
aku | aing | déwék | kuring | abdi | jisim abdi | abdi gusti |
engkau | sia | manéh | anjeun | salira | gamparan | dampal gusti |
berbicara | ngabangus | ngomong | sasauran | nyanggem | nyarios | ngandika |
pergi | ngajangkor | indit | miang | mios | angkat | jengkar |
datang | pucunghul | datang | cunduk | dongkap | sumping | rawuh |
mati | kojor | paéh | maot | nilar | pupus | perlaya |
tempat tidur | pamoloran | panghéésan | pangsaréan | pamondokan | pangkuleman | pajuaran |
Lihat pula
[sunting | sunting sumber]Rujukan
[sunting | sunting sumber]Catatan kaki
[sunting | sunting sumber]- ^ Ardiwinata 1984, hlm. 4.
- ^ Kats 1982, hlm. 2.
- ^ a b Coolsma 1985, hlm. 14.
- ^ Coolsma 1985, hlm. 15.
Daftar Pustaka
[sunting | sunting sumber]- Coolsma, S. (1985) [1904]. Tata bahasa Sunda. Diterjemahkan oleh Wijayakusumah, Husein; Rusyana, Rus. Jakarta: Djambatan. OCLC 13986971.
- Ardiwinata, D.K. (1984) [1916]. Tata Bahasa Sunda. Diterjemahkan oleh Ayatrohaedi. Jakarta: Balai Pustaka. OCLC 559541903.
- Kats, J; Soeriadiraja, M (1982) [1921]. Tata Bahasa dan Ungkapan Bahasa Sunda. Diterjemahkan oleh Ayatrohaedi. Jakarta: Djambatan. OCLC 69116948.
Pranala luar
[sunting | sunting sumber]- Pedoman Ejaan Bahasa Sunda Yang Disempurnakan
- Kamus Sunda-Indonesia Repositori Kemdikbud
- Kamus Bahasa Sunda-Inggris oleh F.S. Eringa
- Konverter Aksara Latin-Aksara Sunda di kairaga.com
- Tabel Karakter Unicode Aksara Sunda di unicode-table.com