Lompat ke isi

Wikipedia:Pedoman alih aksara Arab ke Latin

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
(Dialihkan dari Wikipedia:KATASANDANGAL)
Halaman ini merupakan pedoman di Wikipedia bahasa Indonesia.
Isinya telah diterima luas oleh para pengguna dan dianggap sebagai standar yang harus diikuti oleh semua pengguna, meskipun sebaiknya dipahami dengan akal sehat, dan pengecualian dapat berlaku sewaktu-waktu. Segala penyuntingan substansial yang dilakukan di halaman ini harus menggambarkan konsensus. Jika Anda ragu, diskusikan terlebih dahulu di halaman pembicaraan.

Berikut adalah panduan alih aksara dari huruf Arab ke huruf Latin (ejaan bahasa Indonesia). Alihaksara huruf Arab ke huruf Latin dalam ejaan bahasa Indonesia diatur dalam Surat Keputusan Bersama Menteri Agama dan Menteri P dan K Nomor 158 tahun 1987 - Nomor: 0543 b/u/1987.

Dalam wikipedia, banyak digunakan kata yang berasal dari bahasa Arab dengan aneka ragam lafal dan tulisan walaupun berasal dari kata yang sama. Pedoman ini disusun untuk menunjukkan perbedaan itu agar perbedaan tersebut dapat dipahami. Walaupun banyak variasi dalam penulisan kata dari bahasa Arab, hendaknya kata yang populer diutamakan penggunaannya.

Alih aksara Qalam

Beberapa penulis menggunakan sumber berbahasa Inggris beserta alih aksaranya. Dalam bahasa Inggris, yang sering digunakan adalah alih aksara Qalam. Kadang-kadang, perbedaan alih aksara tersebut dengan alih aksara kritis Indonesia menimbulkan kesalahpahaman dan kekeliruan pembacaan.

Tabel di bawah ini menyajikan perbandingan alih aksara Qalam dengan alih aksara kritis Indonesia.

Penulisan Arab Alih aksara Qalam (Inggris) Alih aksara kritis (Indonesia) Kata dari alih aksara Qalam Kata dari alih aksara kritis
ـُ o u Omar, Othman, Osama Umar, Utsman, Usamah
ث th ts Othman, hadith, Haditha, Ibn Kathir, Yathrib Utsman, hadits, Haditsah, Ibnu Katsir, Yatsrib
dh dz Abu Dhar, Al-Tirmidhi Abu Dzar, At-Tirmidzi
ش sh sy Aisha, Quraish, Shihab, Shia Aisyah, Quraisy, Syihab, Syi'ah
ص s sh sahih shahih
z zh al-Hafiz al-Hafizh
ة t, h (luluh dalam penyerapan) t, h1 Abraha, Aqaba, Amina, Aisha, Alqama, fitna, Haditha, Shia, sura, Osama Abrahah, Aqabah, Aisyah, Alqamah, fitnah, Haditsah, Syi'ah, surah, Usamah

^1 Lihat bagian: Alih aksara huruf ta marbuthah.

Penyerapan kata

Kata dari bahasa Arab yang diserap ke dalam bahasa Indonesia mengalami penyederhanaan atau perubahan, baik dalam hal penulisan maupun pengucapannya. Sebagai contoh, huruf ق (qaf) pada Irak, Ya'kub, akhlak, fikih, kadar, dan kaidah telah diserap menjadi k; sedangkan pada pada Qur'an dan Masjidil Aqsa tetap bentuknya dan dialihaksarakan sebagai q.

Setiap kata serapan dapat mengalami satu atau lebih hal-hal berikut:

  1. Pengabaian apostrof (') untuk alih aksara ain hidup.
  2. Hamzah hidup tidak dilambangkan.
  3. Hamzah mati di akhir kata tidak dilambangkan.
  4. Pengabaian huruf ya yang ditasydid dengan huruf sebelumnya dibaca kasrah.
  5. Kata sandang "al" diabaikan atau ditulis bersambung.
  6. Penyederhanaan alih aksara sh/ṣ[1] dan ts/ṡ menjadi s.
  7. Penyederhanaan alih aksara dz/ż[1] menjadi z.
  8. Penyederhanaan alih aksara zh/ẓ menjadi z.
  9. Perubahan alih aksara zh/ẓ menjadi l.[2]
  10. Penyederhanaan alih aksara dh/ḍ menjadi d.[1]
  11. Penyederhanaan alih aksara th/ṭ menjadi t.
  12. Perubahan alih aksara f menjadi p.
  13. Perubahan alih aksara q menjadi k.[3]
  14. Perubahan alih aksara ain mati menjadi k.
  15. Perubahan alih aksara hamzah mati di tengah kata menjadi k.[3]
  16. Alih aksara diftong menggunakan u atau i.
  17. Perubahan dialek dari harakat hidup (a, i) menjadi e.
  18. Penyisipan huruf sesuai harakat huruf ketiga dari akhir (a, i, atau u) pada kata bahasa Arab dengan huruf kedua dari akhir dibaca mati.

Tabel di bawah ini menyajikan perbandingan antara alih aksara dan kata serapan tersebut.

#

No. Penulisan Arab Alih aksara kritis Alih aksara diplomatik[4] Perubahan Kata dari alih aksara kritis Kata serapan
1.a. عَ 'a 'a a Assalamu 'alaykum, 'alayhissalam, syari'at, 'Ashr, 'Abdullah, 'Abdul Muththalib, 'Aisyah, 'Amr, Ibn 'Abbas, 'Utsman ibn 'Affan, Mu'adz, Fir'awn, jama'ah, Jumat Assalamu alaikum, alaihissalam, syariat, Asar, Abdullah, Abdul Mutthalib, Aisyah, Amar, Ibnu Abbas, Usman bin Affan, Muaz, Firaun, jamaah, Jumat
b. عِ 'i 'i i 'Isa, 'Isya', 'Idul Fithri, 'Idul Adhha, al-'Iraq, dhu'afa', dha'if, adh-Dha'ifah Isa, Isya, Idul Fitri, Idul Adha, Irak, duafa, dhaif, ad-Dhaifah
c. عُ 'u 'u u 'Umar ibn al-Khaththab, 'Utsman ibn 'Affan, 'ulama` Umar bin Khatthab, Usman bin Affan, ulama
2. ء ` atau ' tidak dilambang-
kan atau '
tidak dilambang-
kan
al-Qur'an, an-Nasa'iyy al-Quran, an-Nasai
3. ءْ ` atau ' tidak dilambang-
kan
tidak dilambang-
kan
Isra', 'Isya`, 'ulama`, dhu'afa`, Muwaththa' Isra, Isya, ulama, duafa, Muwattha
4. ـِيّ iyy 'a i Yahudiyy, Nashraniyy, Nabiyy, kursiyy, al-Khudriyy, al-Bukhariyy, an-Nasa'iyy, an-Nawawiyy, al-Albaniyy, ma'shiyyat Yahudi, Nasrani, Nabi, kursi, al-Khudri, al-Bukhari, an-Nasai, an-Nawawi, al-Albani, maksiat
5.a. اَلْ al- al- diabaikan al-Qur'an, al-'Iraq, 'Umar bin al-Khaththab, al-Bukhariyy, an-Nasa'iyy, an-Nawawiyy, al-Albaniyy Quran, Irak, Umar bin Khatthab, Bukhari, Nasai, Nawawi, Albani
b. اَلْ al- al- Al-(ditulis bersambung) Al-Kitab,2 Al-Qur'an Alkitab,3 Alquran
6.a. ص sh sh s Masjidul Aqsha, Bashrah, ikhlash, shadaqah, shahih, shalat, Shubh, 'Ashr, tashhih, mushhaf, Nashraniyy, ma'shiyyat Masjidul Aqsha, Basrah, ikhlas, sedekah, sahih, salat, Subuh, Asar, tashih, mushaf, Nasrani, maksiat
b. ث ts ts s hadits, 'Utsman hadis, Usman
7. dz dz z adzab, adzan, muadzin, madzhab, at-Tirmidzi azab, azan, muazin, mazhab, Tirmizi
8. zh zh z zhahir, zhalim, Zhuhr zahir, zalim, Zuhur
9. zh zh l hafazh, nazhar, zhahir, zhalim, Zhuhr hafal, nalar, lahir, lalim, Lohor
10. ض dh dh d dhu'afa`, haidh, ridha, Ramadhan, 'Idul Adhha duafa, haid, rido, Ramadan, Idul Adha,
11. ط th th t 'Abdul Muththalib, 'Umar bin al-Khaththab, Fathimah, 'Idul Fithri, fithrah, Muwaththa', sulthan Abdul Mutthalib, Umar bin Khatthab, Fatimah, Idul Fitri, fitrah, Muwattha, sultan
12. ف f f p fahm, nafs paham, napas
13. ق q q k Ya'qub, al-'Iraq, aqidah, akhlaq, fiqh, haqiqah, nifaq, munafiq, shadaqah, taqlid, taqwa, qadr, qaidah, waqf Ya'kub, Irak, akidah, akhlak, fikih, hakikat, nifak, munafik, sedekah, taklid, takwa, kadar, kaidah, wakaf
14. عْ ' ' k Ja'far, jama', da'wah, Mi'raj, ma'ruf, ma'shiyyat, mu'jizat, ta'dil Jakfar, jamak, dakwah, Mikraj, makruf, maksiat, mukjizat, takdil
15. ؤْ ' ' k mu'min, ru'yah mukmin, rukyat
16.a. ـَوْ aw au au Fir'awn, Sawdah Firaun, Saudah
b. ـَيْ ay ai ai al-Layl, Layla, Assalamu 'alaykum, 'alayhissalam, bayt, Baytullah, Hudzayfah, Husayn al-Lail, Laila, Assalamu alaikum, alaihissalam, bait, Baitullah, Huzaifah, Husain
17.a. َـَ a a e Husayn, jama'ah, Makkah, Madinah, masjid, shadaqah, syaikh Husein, jemaah, Mekkah, Medinah, mesjid, sedekah, syeikh
b. ئِ i i e Hijaz, faidah, qaidah Hejaz, faedah, kaedah
18.a. ـَـْ - - sisipan a 'Ashr, fahm, fajr, khamr, Abu Bakr, Abu Jahl, Badr, Ka'b, nafs, qadr, Syarf, syarh, waqf Asar, paham, fajar, khamar, Abu Bakar, Abu Jahal, Badar, Kaab, napas, qadar, Syaraf, syarah, wakaf
b. ـِـْ - - sisipan i fiqh, Khidhr fikih, Khidir
c. ـُـْ - - sisipan u hukm, Shubh, Zhuhr, khamr hukum, Subuh, Zuhur, khamar

Catatan:

^2 Kata 'Al-Kitab' bermakna umum.

^3 Kata 'Alkitab' menjadi bermakna khusus sebagai nama kitab suci agama Kristen.

Pedoman alih aksara

Tabel di bawah ini menyajikan pedoman alih aksara diplomatis.[4]

Huruf Arab Alih aksara Keterangan
ا
ب B b
ت T t
ث Ts ts
ج J j
ح Ḥ ḥ h dengan satu titik di bawah
خ Kh kh
د D d
ذ Dz dz
ر R r
ز Z z
س S s
ش Sy sy
ص Sh sh
ض Dh dh
ط Th th
ظ Zh zh
ع 'A 'a voiced pharyngeal fricative
غ Gh gh
ف F f
ق Q q
ك K k
ل L l
م M m
ن N n
ه H h
و W w
ء tidak dilambangkan atau '
ي Y y
vokal panjang ā ī ū ditandai dengan garis di atas vokal
اَﻱْ ay diftong
اَﻭْ aw diftong

Alih aksara dan alih bunyi huruf ta marbuta

Huruf ta marbutah di akhir kata dapat dialihaksarakan sebagai t atau dialihbunyikan sebagai h (pada pembacaan waqaf/berhenti). Bahasa Indonesia dapat menyerap salah satu atau kedua kata tersebut.

Transliterasi Transkripsi waqaf Kata serapan
haqiqat haqiqah hakikat
mu'amalat mu'amalah muamalat, muamalah4
mu'jizat mu'jizah mukjizat
musyawarat musyawarah musyawarat, musyawarah4
ru'yat ru'yah rukyat,4 rukyah
shalat shalah salat
surat surah surat,5 surah4 6
syari'at syari'ah syariat,4 syariah

Catatan:
^4 Penulisan kata yang disarankan oleh KBBI.
^5 Kata 'surat' bermakna umum.
^6 Kata 'surah' bermakna khusus. Kata ini yang disarankan oleh KBBI jika yang dimaksud adalah surah Alquran.

Penulisan kata majemuk

Penulisan kata majemuk dapat dilakukan menurut alih aksara kata perkata atau alih bunyi.

Transliterasi Transkripsi
Abd Allah Abdullah, Abdillah, Abdallah
Nashir al-Din Nashiruddin
Sidrat al-Muntaha Sidratul Muntaha
Syu'ab al-Iman Syu'abul Iman
Kitab al-Mi'raj Kitabul Mi'raj
Musnad al-Kabir Musnadul Kabir

Penulisan i'rab (pembacaan)

Dalam tata bahasa Arab, vokal akhir dari suatu kata benda dapat berubah jika tergabung dalam kata majemuk tertentu, misal Abdullah (berdiri sendiri) menjadi Abu Abdillah (majemuk genitivus). Penulisan kata majemuk yang berubah cara pembacaannya seperti ini dapat dilakukan menurut alih aksara asal unsur kata atau alih bunyi.

Transliterasi asal Transkripsi
Abu Abdullah Abu Abdillah
Abu Abdurrahman Abu Abdirrahman
Ali bin Abu Thalib Ali bin Abi Thalib
Sidratul Muntaha Sidratil Muntaha

Penulisan kata sandang "Al"

Kata bahasa Arab dengan kata sandang al dapat:

  • Ditulis tanpa atau dengan tanda hubung (-)[3]. Penulisan al tanpa tanda hubung digunakan dalam Al Qur'an dan Terjemahnya Edisi Revisi tahun 1989. Pada tahun 2002, dilakukan revisi kembali sebagai Al-Qur'an dan Terjemahnya. Dalam revisi terakhir ini, al ditulis dengan tanda hubung.
Tanpa tanda hubung Dengan tanda hubung
Al Quran Al-Quran
Al Fatihah Al-Fatihah
Al Kitab Al-Kitab
  • Ditulis berdasarkan alih aksara (transliterasi) atau alih bunyi (transkripsi). Transliterasi ini mengikuti gaya penulisan dalam bahasa Inggris atau untuk keperluan pengurutan abjad, sedangkan transkripsi lebih banyak penggunaannya dalam bahasa Indonesia yang cenderung menuliskan kata sebagaimana pengucapannya.
Transliterasi Transkripsi
al-Din ad-Din
al-Nawawi an-Nawawi
al-Rahman ar-Rahman
al-Tirmidzi at-Tirmidzi
  • Ditulis dengan huruf kapital (Al) atau tidak (al).
Al al
Al-Quran al-Quran
Al-Bukhari al-Bukhari
Al-Albani al-Albani

Lihat pula

Pranala luar

Catatan

  1. ^ a b c (Indonesia) Menyederhanakan kata dalam bahasa Indonesia. SOLOPOS.
  2. ^ (Indonesia) Abdul Gaffar Ruskhan. Kompas Bahasa Indonesia, halaman 13. Jakarta: Grasindo, 2007. ISBN 979-025-052-5, ISBN 978-979-025-052-9.
  3. ^ a b c (Indonesia) Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia yang Disempurnakan
  4. ^ a b (Indonesia) Surat Keputusan Bersama Menteri Agama dan Menteri P dan K Nomor 158 tahun 1987 - Nomor: 0543 b/u/1987.