Wikipedia:Pedoman alih aksara Hangul ke Latin
Pedoman gaya |
---|
Dalam wikipedia, banyak digunakan kata yang berasal dari aksara Hangul dengan aneka ragam penulisan walaupun berasal dari kata yang sama.
Sebagai pedoman umum, jika tersedia dan tidak ambigu, gunakan Alih Aksara Korea yang Disempurnakan (Alih Aksara Baru) tanpa tanda pisah (-). Kadang-kadang, perbedaan alih aksara baru dengan pengucapannya menimbulkan kesalahpahaman dan kekeliruan pembacaan, sehingga timbul varian baru. Pedoman ini disusun untuk menunjukkan perbedaan itu agar perbedaan tersebut dapat dipahami. Walaupun banyak variasi dalam penulisan kata dari aksara Hangul, hendaknya kata yang populer diutamakan penggunaannya.
Tabel di bawah ini menyajikan perbandingan Alih Aksara Baru untuk jamo vokal dengan alih bunyi (transkripsi) dalam bahasa Indonesia.
Jamo | IPA | Alih Aksara Baru | Alih bunyi Indonesia |
Kata dalam aksara Hangul |
Kata dari Alih Aksara Baru |
---|---|---|---|---|---|
ㅏ | ⓘ | a | a | 한 | Han |
ㅐ | ⓘ atau ⓘ |
ae | è[1] | ||
ㅑ | [ja] | ya | ya | ||
ㅒ | [jɛ] | yae | yè[1] | ||
ㅓ | ⓘ | eo | 선덕 | Seon Deok | |
ㅔ | ⓘ | e | é[2] | ||
ㅕ | [jʌ] | yeo | 역 | Yeok | |
ㅖ | [je] | ye | yé[2] | 예 | Ye |
ㅗ | ⓘ | o | o[3] | 오나라 | Onara |
ㅘ | [wa] | wa | wa | 사과 | Sagwa |
ㅙ | [wɛ] | wae | wè[1] | ||
ㅚ | ⓘ | oe | |||
ㅛ | [jo] | yo | yo | ||
ㅜ | ⓘ | u | u | 김춘추 | Gim Chunchu |
ㅝ | [wʌ] | wo | wo | ||
ㅞ | [we] | we | wé[2] | ||
ㅟ | [wi] | wi | wi | ||
ㅠ | [ju] | yu | yu | ||
ㅡ | ⓘ | eu | 한글 | Hangeul | |
ㅢ | ⓘ + ⓘ | ui | |||
ㅣ | ⓘ | i | i | 김 | Gim |
Pemenggalan suku kata
- Marga ditulis terpisah.
Contoh: Gim Chunchu. - Nama yang mendapatkan imbuhan ditulis terpisah.
Contoh: Seondeok Yeowang. - Nama selain marga dapat ditulis sebagai satu kata atau persuku kata.
Contoh: Seondeok atau Seon Deok. - Tanda pisah (-) dapat digunakan untuk menghindari kekeliruan pembacaan.
Contoh: Hangeul atau Han-geul.
Lihat pula
- Alih Aksara Korea yang Disempurnakan
- Alfabet fonetis untuk bahasa Korea
- Halaman bantuan cara pengucapan