Wikipedia:Warung Kopi (Bahasa)/Arsip/2017/1
Arsip |
Empress, Duchess, & County
[sunting sumber]Saya mau nanya, sebenernya apa sih terjemahan yang cocok untuk kata "Empress" (sebutan untuk Kaisar/Emperor tapi yang berjenis kelamin perempuan), apakah itu:
- Kaisarina (seperti pada artikel Kaisarina Jepang)
- Maharani (seperti pada terjemahan artikel Dinasti Tang untuk menyebutkan "Empress Wu Zetian")
- Kaisar Wanita (seperti pada artikel Kaisar Wanita Kōken, Kaisar Wanita Meishō, Kaisar Wanita Gemmei, Kaisar Wanita Go-Sakuramachi, Kaisar Wanita Suiko)
- Permaisuri (tapi nanti berbenturan dengan penggunaan kata tersebut untuk menerjemahkan "Consort", yang jelas-jelas berbeda pengartian dengan "Empress", dimana "Consort" adalah istri utama dari seorang Raja/Kaisar (jika raja/kaisar-nya punya selir) sementara "Empress" adalah seorang perempuan yang menjadi Kaisar)
Selain itu juga, bagaimana dengan gelar "Duchess" (sebutan untuk Duke (biasanya saya lihat diterjemahkan menjadi "Adipati" dalam bahasa Indonesia) tapi berjenis kelamin perempuan, CMIIW), apakah itu:
- Istri Adipati (seperti pada artikel Stéphanie, Istri Pewaris Adipati Agung Luksemburg Catherine, Istri Adipati Cambridge, Maria Teresa, istri Adipati Agung Luksemburg, Istri Adipati Agung Aleksandra Georgievna dari Rusia, Putri Lilian, istri Adipati Halland, Putri Sofia, Istri Adipati Värmland, ya jadi mirip-mirip sama penyebutan bu RT karena suaminya pak RT atau penyebutan Ibu Negara/First Lady hanya karena suaminya Presiden, hehe, tapi menurut saya penerjemahan ini memiliki kelemahan, karena dari pengamatan yang pernah saya lihat, ada orang yang bergelar "Duchess" tapi belum punya suami, CMIIW)
- Adipati Wanita (Putri Leonore, Adipati Wanita Gotland, Élisabeth, Adipati Wanita Brabant, Marie dari Burgundia, Adipati Wanita Cleves, Putri Astrid dari Belgia, Adipati Wanita Agung Austria-Este, Infanta Cristina, Adipati Wanita Palma de Mallorca, tapi setau saya juga ada perempuan yang belum dewasa (Catatan: Wanita bisa diartikan sebagai perempuan dewasa) tapi sudah memakai gelar Duchess)
- Adipati Perempuan (kayaknya belum ada yang menggunakannya)
- atau tetap dipertahankan dengan penyebutan aslinya yakni "Duchess"
Selain itu juga, saya seringkali menerjemahkan "County" menjadi "Kabupaten", pasalnya dari yang saya lihat, wilayah "County" berada di bawah Provinsi (meskipun biasanya Kabupaten di Indonesia diterjemahkan menjadi "Regency"). Kalau begitu, bisakah kalo kata "Count" (kepala dari sebuah County) diterjemahkan menjadi "Bupati" (kepala Kabupaten) dan Countess (sebutan untuk Count tapi yang berjenis kelamin perempuan) diterjemahkan menjadi "Istri Bupati/Bupati Wanita" --Erik Fastman (bicara) 8 Januari 2017 07.34 (UTC)
- Mengenai county
Sepertinya saya ingat pernah ada diskusi tentang county dan sempat cukup hangat. Menurut saya ini istilah yang tidak dapat diterjemahkan dan biarkan saja tetap "county" dan tidak dapat setara dengan "kabupaten" karena tidak konsisten per negara (di RRT, "county" itu dati ke-3; di Amerika Serikat, "county" itu dati ke-2). Salam. ·· Kℇℵ℟ℑℭK 9 Januari 2017 10.33 (UTC)
- Mengenai "Kaisarina"
- Jujur saja, neologisme ini sudah parah. Entah dari manakah sumbernya. Speechless saya saat tahu bahwa neologisme itu mampu bertahan di Wikipedia ini selama bertahun-tahun. -- Adiputra बिचर -- 10 Januari 2017 14.00 (UTC)
Paviliun → Bangsal
[sunting sumber]Ada yang bisa mengubah seluruh kata Paviliun menjadi Bangsal nggak di WBI, kek pas dulu si Benny ngubah-ngubah kata Cina jadi Tiongkok/Tionghoa, pake bot sekalian gitu. Karena saya lihat di artikel en:Kraton Ngayogyakarta Hadiningrat, kata paviliun dipadankan dengan kata bangsal. Biar nggak terlalu neoglotisme gitu --Erik Fastman (bicara) 12 Januari 2017 13.36 (UTC)
- paviliun itu sudah ada di KBBI kok. ·· Kℇℵ℟ℑℭK 12 Januari 2017 13.43 (UTC)
Templat Tahukah Anda yang terlindung
[sunting sumber]Gak tahu sih apa bener apa nggak minta di bagian sini. Tapi Templat:Tahukah Anda/Januari untuk hari ini (25 Januari), link Harpi yang dimaksud itu Elang Harpi (elang beneran di Amerika Selatan, bukan makhluk mitologi seperti di artikel). Artikel b. Inggrisnya ada di en:Harpy eagle. Saya nggak edit karena templatnya dilindungi. Trims. Sersan Mayor Kururu (bicara) 25 Januari 2017 09.36 (UTC)
- Telah disunting, terima kasih koreksinya, untuk mencegah vandalisme, templat-templat yang dipakai di halaman utama memang dikenakan perlindangan beruntun, dan bisa minta bantuan pengurus kalau ingin menyuntingnya, atau tambahkan {{edit protected}} di halaman pembicaraanya.--Hidayatsrf (bicara) 25 Januari 2017 09.56 (UTC)