Yesaya 12
Tampilan
Yesaya 12 | |
---|---|
Kitab | Kitab Yesaya |
Kategori | Nevi'im |
Bagian Alkitab Kristen | Perjanjian Lama |
Urutan dalam Kitab Kristen | 23 |
Yesaya 12 (disingkat Yes 12) adalah pasal kedua belas Kitab Yesaya dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen.[1] Berisi Firman Allah yang disampaikan oleh nabi Yesaya bin Amos tentang Yehuda dan Yerusalem. Nabi ini hidup pada zaman raja Uzia, Yotam, Ahas dan Hizkia dari Kerajaan Yehuda sekitar abad ke-8 SM.[2][3]
Teks
[sunting | sunting sumber]- Naskah aslinya ditulis dalam bahasa Ibrani.
- Gulungan Besar Kitab Yesaya (the Great Isaiah Scroll'), yang berisikan Kitab Yesaya lengkap, ditemukan dalam gua Qumran dekat Laut Mati dan menurut analisis radioaktif berasal dari abad ke-2 SM, memuat lengkap pasal ini.[4]
- Pasal ini dibagi atas 6 ayat. Merupakan "nyanyian syukur atas keselamatan".
Naskah sumber utama
[sunting | sunting sumber]- Bahasa Ibrani:
- Masoretik (abad ke-10 M)
- Gulungan Laut Mati: (akhir abad ke-2 SM) terlestarikan lengkap.[5]
- Bahasa Yunani:
- Septuaginta (abad ke-3 SM)
- Versi Theodotion (~180 M)
Ayat 2
[sunting | sunting sumber]- "Sungguh, Allah itu keselamatanku; aku percaya dengan tidak gementar,
- sebab TUHAN ALLAH itu kekuatanku dan mazmurku, Ia telah menjadi keselamatanku."[6]
- Bahasa Ibrani: הנה אל ישועתי אבטח ולא אפחד כי־עזי וזמרת יה יהוה ויהי־לי לישועה׃
- Transliterasi Ibrani: hi·neh EL ye·syu·'a·ti eb·takh we·lo ef·khad
- ki-a·zi we·zim·rat YAH YHWH way·hi-li li·syu·'ah.
- Kata "keselamatan" yang pertama dan kedua diterjemahkan dari kata "yesyua" yang merupakan nama "Yesus" dalam bahasa Ibrani ("Yesus" merupakan alih aksara ke dalam bahasa Yunani yang merupakan bahasa internasional pada abad pertama Masehi).[7]
- Kata-kata "kekuatanku dan mazmurku" mengingatkan kepada nyanyian syukur Musa dan Miryam setelah orang Israel menyeberangi Laut Merah (Keluaran 15).[8]
- Di ayat ini terdapat pengulangan nama kudus Allah Israel YAH YAHWEH sebagai penekanan bahwa keselamatan Israel bukan dari bangsa-bangsa melainkan hanya dari Allah yang senantiasa menepati perjanjian-Nya dengan bangsa Israel.[9]
Lihat pula
[sunting | sunting sumber]- Hallel
- Kidung Laut
- Penyeberangan Laut Merah
- Sion
- YHWH
- Bagian Alkitab yang berkaitan: Keluaran 15, Mazmur 34, Mazmur 118, Mazmur 145.
Referensi
[sunting | sunting sumber]- ^ J. Blommendaal. Pengantar kepada Perjanjian Lama. Jakarta:BPK Gunung Mulia, 1983. ISBN 979-415-385-0, 9789794153857
- ^ Dianne Bergant dan Robert J.Karris (ed). 2002. Tafsir Alkitab Perjanjian Lama. Jogjakarta: Kanisius.
- ^ (Indonesia) W.S. LaSor, D.A. Hubbard, F.W. Bush. Pengantar Perjanjian Lama 2, Sastra dan Nubuat. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994. ISBN 9789794150431
- ^ Timothy A. J. Jull; Douglas J. Donahue; Magen Broshi; Emanuel Tov (1995). "Radiocarbon Dating of Scrolls and Linen Fragments from the Judean Desert". Radiocarbon. 37 (1): 14. Diakses tanggal 26 November 2014.
- ^ a b c d e f g Dead sea scrolls - Isaiah
- ^ Yesaya 12:2
- ^ Yeshua In The Tanakh (The Name of JESUS in the Old Testament; "Nama Yesus dalam Perjanjian Lama") Diarsipkan 2018-10-16 di Wayback Machine., Arthur E. Glass, Messianic Literature Outreach.
- ^ Keluaran 15:2
- ^ The Nelson Study Bible. Thomas Nelson, Inc. 1997
Pranala luar
[sunting | sunting sumber]
- (Indonesia) Teks Yesaya 12 dari Alkitab SABDA
- (Indonesia) Audio Yesaya 12
- (Indonesia) Referensi silang Yesaya 12
- (Indonesia) Komentari bahasa Indonesia untuk Yesaya 12
- (Inggris) Komentari bahasa Inggris untuk Yesaya 12