Wikipedia:Warung Kopi (Bahasa)/Arsip/September 2008
Halaman arsip Warung Kopi | |||||||||||
Kebijakan Arsip · Terkini |
Usulan Arsip · Terkini |
Teknis Arsip · Terkini |
Bahasa Arsip · Terkini |
Berita Arsip · Terkini |
Lain-lain Arsip · Terkini |
Tell us about your Wikipedia
Please Tell us about your Wikipedia language edition, answering some questions, and learn about others.--Ziko (bicara) 17:51, 28 Agustus 2008 (UTC)
- Wah ternyata udah ditanggapi oleh Bennylin, Meursault2004, Serenity, dan Aurora. Kalau ada yang mau baca atau menambahkan, bisa langsung lihat Tell us about Indonesian Wikipedia. dragunovadiscuss 15:20, 12 September 2008 (UTC)
Pesawat
kayaknya kategori pesawat harus diperluas deh, biar kata pesawat ke depannya tidak mengalami penyempitan makna. jadi bukan cuma berarti kapal terbang haditahir (bicara) 20:38, 8 September 2008 (UTC)
- Kalau kapal bisa terbang ya artinya nggak bagus... ...Muhraz... (bicara) 09:46, 10 September 2008 (UTC)
- Mungkin maksudnya pesawat telepon, seperti itu ya? --116.197.128.42 13:46, 11 September 2008 (UTC)
Ya betul begitu. jadi di dalam Kategori:Pesawat ada pesawat telepon, pesawat televisi, pesawat radio, pesawat terbang, pesawat faksimili, pesawat elektronik dll haditahir (bicara) 13:56, 11 September 2008 (UTC)
- Emangnya masih ada literatur sekarang ini yang menggunakan istilah "pesawat radio", "pesawat televisi", "pesawat faksimili", "pesawat elektronik"? borgx(kirim pesan) 01:20, 12 September 2008 (UTC)
- Hadi, anggaplah nanti kita akan masukkan semua pesawat-pesawat tersebut kedalam kategori pesawat, yang mungkin dilakukan adalah pembuatan halaman baru untuk (misalnya) pesawat telpon dan mengalihkan ke telepon. Jadi halaman pengalihan yang berkategori.
- Borgx, mungkin nggak halaman pengalihan ada kategorinya? Karena yang terjadi akhir-akhir ini untuk istilah yang menggunakan pesawat memang pemangkasan bahasa (biar lebih singkat dan praktis), tapi ngga bisa bilang juga bahwa istilah pesawat selain digunakan untuk pesawat terbang udah ngga ada yang pakai lagi, hanya karena jarang kedengeran - kecuali ada hasil penelitian.
- Btw, ngga ada yah yang namanya pesawat elektronik, setau gue semua yang menyertakan pesawat (kecuali pesawat terbang) kalimat yang mengikutinya spesifik, bukan umum. Serenity (bicara) 03:26, 13 September 2008 (UTC)
Kata pesawat disini maksudnya definisinya mirip ke arah "peralatan" atau "mesin" ya? Kalau diperluas seperti itu malah akan redundan kategorinya. Lagipula kategori yang sudah dipakai oleh, misalnya telepon dan televisi, sudah spesifik, tambahan kategori "pesawat" untuk alat-alat tersebut malah membuatnya jadi kurang spesifik dan terlalu luas. Tidak perlu. dragunovadiscuss 05:34, 13 September 2008 (UTC)
- ya, maksud saya sih biar arti pesawat di sini itu ngga melulu pesawat terbang, ada juga yang lain. jadi kalau memang nantinya "kategori:pesawat" itu menjadi terlalu luas, ya pesawat terbang dimasukkan ke "kategori:pesawat terbang" dan bukan "kategori:pesawat". contoh penggunaan istilah pesawat elektronik ada di sini 1.pdf modul pembelajaran elektronika. yang lain-lain juga deh yah module/jurnal semi populer/108-129.doc [1] SMK/Kelompok Bisnis Manajemen/KTSP Akuntansi/Silabus/Silabus Dasar Komp. Kejuruan Final.doc silabus dasar komp. kejuruan, 18 BC 2005.pdf, dan Taylor, R dan Mark Lambert: "Alam Pesawat". Jakarta. Gramedia, 1983. tambahan lagi pesawat harusnya mengarah ke pesawat (disambiguasi) bukan ke pesawat terbang (kalau saya pindahin sendiri nanti malah dibatalin ). haditahir (bicara) 07:02, 13 September 2008 (UTC)
Saya setuju dengan Dragunova. Kategori pesawat tidak perlu dirubah borgx(kirim pesan) 08:37, 13 September 2008 (UTC)
Pembicaraan tentang hal ini dipindahkan ke Pembicaraan Kategori:Pesawat, karena sudah spesifik. Serenity (bicara) 08:46, 13 September 2008 (UTC)
KBBI daring memberi kandung empedu gimana ??? Serpicozaure (bicara) 07:46, 11 September 2008 (UTC)
- Tentu saja KBBI yang benar --116.197.128.42 13:48, 11 September 2008 (UTC)
kantong empedu >,< (asal bukan 'kanthong emphedhu) hehehe... – (-_-)V bennylin (404 • sumbangan) 03:12, 12 September 2008 (UTC)
- mustinya, kalau mau konsisten, pakai kandung empedu, seperti pada kandung kemih. Toh bentuk dan mekanisme kerjanya mirip-mirip. Jauh berbeda dengan "kantung terigu", "kantung (saku) baju", "kantung (kantong) semar", kantungnya "hewan berkantung", serta segala macem kantung lainnya ... (kecuali kantong nasi, barangkali ). salam, Wie146 (bicara) 02:59, 16 September 2008 (UTC)
Department of Canadian Heritage
Apa ya terjemahan tepatnya dari "Department of Canadian Heritage"? Ada yang bisa bantu??NaidNdeso (bicara) 03:46, 12 September 2008 (UTC)
- Kalau tidak yakin, gunakan aslinya saja (tentu saja dicetak miring). – (-_-)V bennylin (404 • sumbangan) 20:56, 12 September 2008 (UTC)
Lemony Snicket's A Series of Unfortunate Events
Saya sudah menyiapkan terjemahan mesin bagi Lemony Snicket's A Series of Unfortunate Events, jangan hapuskan artikel film ini. 121.120.172.137 13:15, 13 September 2008 (UTC)
- Tolong dituliskan dalam bahasa Indonesia, bukan bahasa Malaysia. Seri-seri artikel Lemony Snicket's yang Anda tulis di sini masih dalam perbendaharaan bahasa Malaysia. Semua artikel yang tidak ditulis dalam bahasa Indonesia
dapatpasti dihapus sewaktu-waktu oleh Pengurus. REX (bicara) 13:50, 13 September 2008 (UTC)
<
Saya sudah lihat sekilas. Bukan bahasa Malaysia, cuma terjemahan mesin. Agak susah ya bedainnya :D --Gombang (bicara) 12:46, 16 September 2008 (UTC)
- Coba cek seluruh serinya. Kalau belum diperbaiki, berarti masih bahasa Malaysia :) REX (bicara) 13:19, 16 September 2008 (UTC)
American football
Istilah bahasa Indonesia apa yang cocok untuk American football? borgx(kirim pesan) 02:20, 14 September 2008 (UTC)
- Kalau mengikuti sofbol dan bisbol harusnya menjadi futbol ya? borgx(kirim pesan) 10:23, 14 September 2008 (UTC)
- Sephak bhola Amerika. – (-_-)V bennylin (404 • sumbangan) 13:54, 14 September 2008 (UTC)
- Saya cenderung ke rugby, mengikuti sebutannya orang Inggris. Dapat tambahkan juga istilah Amerika-nya dalam kurung. Naval Scene (bicara) 12:16, 19 September 2008 (UTC)
- Baca dulu artikel en:Football di en.wiki yang telah di peer review dengan baik yang menceritakan sejarah percabangan sepak bola di dunia. (Soccer berasal dari istilah assocciated football yang diberi akhiran -er). – (-_-)V bennylin (404 • sumbangan) 00:30, 20 September 2008 (UTC)
Rugby dan American football tidak sama (peraturan, jenis lapangan, seragamnya berbeda); malah rugby saja ada dua macam. Kalau menurut saya bisa menggunakan istilah "Sepak bola Amerika" atau istilah "gridiron" (ini kurang lazim, tapi biasa digunakan di Australia dan Selandia Baru untuk merujuk pada American football). Hayabusa future (\0-0/) 00:47, 20 September 2008 (UTC)